Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
У меня тут действительно осенний вечер Утопии. Половина одиннадцатого и сверху - мешанина фиолетового, красного, коричневого и оранжевого. Вот сейчас бы на крышу.
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Одно тянет за собой другое. Сначала не запускались Brothers и Transistor. Теперь - Dark Souls и Watch Dogs. Не переустанавливается DirectX на более новую версию (а в папке за авг2009 года лежит). И ВСЕ ЭТО ИЗ-ЗА ОДНОЙ ГРЕБАННОЙ ОШИБКИ
Нет таких цензурных слов, чтобы выразить, как мне это надоело. Вот возьму и переустановлю винду. На восьмую какую-нибудь. Чтоб неповадно было.
УПД АГРРРР Поиски в тырнетах сказали, что просто нужен правильный порядок установки. Paint the man, cut the lines. 3.5; 4.0; 4.5. Почистила все. Поставила 3.5. Потом 4.0. Ставлю 4.5 и, пока ставится, обновляю утилитку, которая отслеживает установленные версии. 4.5 стоит, а 4.0 нет. ><
Папа Ну что, нахохотались над картинкой? А я ведь это написала. И тройничок, конечно, приплела. Если вы боитесь тройничка, но хотите прочесть текст, у меня для вас хорошая новость — тройничок тут очень фоновый и без внешних проявлений.
Название: Папа Персонажи: Чарльз, Эрик, Логан и Ртуть Жанр: юмор, флафф Рейтинг: PG-13 Саммари: Милая история, в которой Чарльз воссоединяет семью, Логан ржёт, Леншерр зеленеет, а Пьетро доводит отца до ручки.
~2700 слов— Чарльз, прошу тебя. — Нет. — Умоляю. — Я сказал нет. — Он вытянет из меня все жилы. Сделай что-нибудь, Чарльз. — Это твой сын, — припечатал Ксавье, упал на диван и хлебнул из бокала. В бокале плескалось что-то терпкое и кислотное. Чарльз пристрастился к ликёрам. — Твой сын и твоя головная боль. Эрик распрямился в кресле и хищно прищурился. — Так, да? А когда он срывает твои занятия — это тоже моя головная боль? Эти дикие выходки с перестановками мебели? Это воровство? Фокус с платьем? — А что с платьем? — За завтраком Пьетро нарядил Леншерра в синее платье, — расшифровал Логан, стараясь во что бы то ни стало сохранять каменное выражение лица. — Секунды за полторы. Хорошо хоть, не раздел — просто поверх штанов нацепил. — Синее... платье?.. — Ну знаешь, коротенькое такое. С блёстками. Чарльз подавился. От унижения Леншерр стал белым, как мел. — Чарли, а не подскажешь, откуда в его голове появилась идея с платьем? — Н-ч-го н-зн-ю... — прокашлял Чарльз, уткнувшись лицом в диванную подушку. — Чарльз, это не смешно. Я хочу, чтобы ты исправил его. Я знаю, что ты можешь! Ксавье поднял голову, посмотрел на Леншерра квадратными глазами и уточнил: — Исправить? Я? Да кто, чёрт возьми, из нас двоих его отец? Логан прикурил сигару, облокотился о кабинетный подоконник и понял: снова пора вмешаться. — Леншерр, ты хоть с матерью пацана говорил? Эрик отвёл глаза от Чарльза и оскорблённо повёл плечом. — Ну, Зверёныш, если тебе угодно называть это разговорами... Не надо ставить мне это в упрёк. Я был молод, давно ни с кем... не разговаривал... и привык болтать сам с собой. А его мать показалась мне... как бы выразиться... весьма общительной... — Я не о том, что было сто лет назад, — прохрипел Чарльз и опять приложился к стакану. — Я о том, что сейчас. Ты объяснил ей, куда мы забрали её сына? Что это за школа? — С ней говорил я, — сказал Логан. — Ничего не поняла, обрадовалась — пацана наконец-то забирают, и даже не в полицейский участок. Милая женщина. На правом глазу нервный тик. Леншерр помрачнел ещё сильнее. — Когда мы познакомились, никакого тика не было. — Ну так, — согласился Росомаха. — Напрашивается вывод. — Пошёл ты. — Разговорчивый наш... Язык за зубами держать не умеешь? — Да кто бы мне говорил про язык. — Хватит, — остановил их Чарльз. — Хватит. Дайте подумать. Пока он размышлял, они мстительно переглядывались. Затем перестали. Тишина нарастала, Эрик и Чарльз напряжённо думали. А вот Логан не думал. Ему и так было хорошо. Эрик спрятал лицо в ладонях и глухо спросил: — А может, я не его отец? Может, ошибка?.. И такая надежда в голосе — хоть плачь. — Ты его отец. Я же просил Хэнка взять образцы крови, — рассеянно отозвался Чарльз. Эрик отнял руки от лица. — Ну что, что ты на меня смотришь? Я же должен был знать. — Изумительно, Чарльз. Умеешь ты поддержать разговор. — Да бросьте вы, — сказал Логан. — По-моему, отличный парень. Он, конечно, без башки, так ведь и Леншерр не образец здравомыслия. — От кого я это слышу, подумать только. — Дефицит внимания, — сказал Чарльз. Логан сразу понял, к чему идёт дело, и заухмылялся во всю мохнатую морду. А вот Леншерр не понял. Сегодня он соображал вхолостую. — Чарльз, о чём это ты? — Не срывайся на мальчике. Лучше подумай. Вырос без отца, мать наверняка не справлялась, а с такой мутацией ещё и жить очень трудно... — Ты меня на жалость не пробивай. Даже не пытайся. — А я и не пытаюсь, — бессовестно солгал Ксавье. — Я предлагаю тебе простой выход. — И какой же? — Поговорить. Опять тишина... На сей раз ещё дольше. Глаза у Чарльза искрили, а у Леншерра по скулам пошёл молочно-розовый румянец. Прелесть какая. — Поговорить... о чём? — О парне. О себе. О жизни, в конце концов. Ты можешь хоть на минутку к нему прислушаться? — Чарльз, когда я прислушиваюсь к тому, что он несёт, меня тянет на сеанс химической кастрации. — И напрасно, — сказал Чарльз и любовно добавил: — Пьетро — хороший мальчик. — Он вор. — Он коллекционер. — Болтун. — Обаятельный собеседник. — Клоун. — Хорошее чувство юмора. — А ещё, — сказал Логан, — он лучшее, что ты сделал.
Лучшее, что сделал Эрик Леншерр, в это время тырило печенье из школьной кладовой. Воровать Ртуть начал ещё в детстве. Он был мальчиком раннего развития. В пять лет ему открылось, что поезд к успеху и процветанию не обязательно проходит через такие загруженные станции, как «Упорный труд», «Годы лишений» и «Терпение». Ведь неспроста господь дал Ртути отменный дар, не так ли? Проблемы общепринятой морали не особенно заботили Ртуть. Ртуть считал, что в глубине души все на свете относятся к нему хорошо. Любят, если хотите. А чего не любить? Ртуть и сам себе очень нравился: лёгкий, быстрый, ладненький, не удод. Голова на плечах — пусть сумасшедшая, зато своя. Перетаскав печенье из кладовой в свою комнату, Ртуть на миг остановился и прикинул: не сгонять ли во Флориду? Там сейчас хорошо, красиво: пальмы, девочки, купальники, можно на сёрфе погонять. Кеды, утащенные из магазина на прошлой неделе, опять стёрлись, а на окраине Орландо — отличный склад. А от Орландо уже рукой подать до Диснейуорлда. И только он намылился — открылась дверь. Из дверного проёма в комнату Ртути нырнул профессор Ксавье, за ним Логан, а следом, мрачно чеканя шаг, вошёл Леншерр. Дело дрянь, подумал Ртуть, но не смылся. — Привет, Пьетро, — сказал Ксавье, оглядел комнату и тихо присвистнул. — Пиво! — празднично вскрикнул Логан, перешагнул сорок коробок печенья, подскользнулся на жемчужных ожерельях и бросился к ящику в углу. Профессор тоже не отставал. С интересом он прошёлся по комнате, рассматривая стены. Около окна он притормозил, перебрал лежащие на полу холсты, всмотрелся в безмятежное лицо мадонны с младенцем и вежливо уточнил: — Надеюсь, это не... — Нет-нет-нет. Репродукция. Что я, совсем дурак? — Как знать, — желчно сказал Леншерр и с достоинством опустился в единственное пустое кресло. Логан вернулся с пивом, вскрыл бутылку когтем и с наслаждением присосался к горлышку. — Вкусно? — любезно спросил Леншерр. — А то. Пацан знает толк в пиве. — Значит, ты ещё и пьёшь, — заключил Леншерр на тон выше. Ртуть повернулся к нему — удивлённо, будто успел забыть, что Эрик здесь, — и дружелюбно ответил: — Может, тебе тоже налить? Чего злой сидишь. Эрик на минуту потерял дар речи. За эту минуту Пьетро успел расчистить место на диване, усадить Чарльза, принести ещё пива Логану, сгонять на кухню, поесть, попить, порубиться в настольный теннис и даже немножко вздремнуть. Логан и Чарльз обменялись взглядами. Душка, одними губами сказал Логан. Чарльз еле-еле сдержал смех и с сожалением сказал: — Пьетро, тебе придётся избавиться от картин. Было видно, что некоторые ему приглянулись. — Хотите, я вам их подарю? — галантно предложил Ртуть. — А чего не подарить, не своё же, — сказал Леншерр стальным голосом. Сын, не глядя, продемонстрировал ему красноречивый жест со средним пальцем и тут же охнул — кольцо на пальце резко стало меньше на два размера. Не доживёт юнец до совершеннолетия, грустно подумал Логан. Тем временем Чарльз обустроился на диване, закинул ногу на ногу и растерянно погладил одеяльце на подлокотнике. Было видно, что он пытается найти предлог для серьёзного разговора. — Это что, одеяло из моей комнаты? — Ага. — Пьетро... эээ... зачем ты украл одеяло? — Во-первых, — с готовностью ответил Ртуть, — в нём тепло. — Святые угодники. Логан чуял, что сейчас Леншерр опять брякнет что-нибудь не то, и со значением сказал: — Послушай, малой, ты бы не вытрёпывался почём зря. Не выводи его, он впечатлительный. Разозлится — в землю вроет. Ты мне поверь, я-то знаю. Рисуйся перед девочками... У тебя девочки-то есть? Ртуть просиял и похвастался: — Были. Аж пять штук! — Ого, — Логан уважительно хлопнул Пьетро по плечу и на всякий случай спросил: — Надеюсь, они знают об этом? Ртуть поугас. — Я об этом не думал. — Мать твою, — снова простонал Леншерр. — Ну, ты подумай на досуге, подумай... Ртуть, кажется, начал понимать, что происходит. Он повернулся к Леншерру, секунду беззастенчиво разглядывал его, а потом спросил: — Ты меня учить жизни, что ли, пришёл? Типа, воровать плохо и всё такое? — Была такая идея, — сказал Леншерр. — Теперь даже не знаю, с чего начать. Он быстро и настороженно посмотрел на Логана, а потом на Чарльза. Взгляд Чарльза умолял: Эрик, Эрик, ради меня, побудь хорошим хотя бы минут пятнадцать. Ладно, сказал себе Леншерр. Минут пятнадцать — это можно. От этого не умирают. — Как классно, — обрадовался Ртуть. — Так, значит, я могу называть тебя папой? Логан подавился пивом и привалился к стенке. Откупорил вторую бутылку: как чувствовал — пора. Эрик посмотрел на Ртуть, как на вилку с загнутыми зубцами. — Не вздумай. — Ладно, оставим это на потом. — Пьетро, мы ведь не просто так пришли, — влез Чарльз и красноречиво посмотрел на Эрика: мол, давай, воспитай его. Эрик сверлил взглядом стену, и стена была ему чертовски интересна. — Ты такой классный, — сказал Ртуть и присел на диванчик рядом с Чарльзом. Его дрыгающиеся руки кузнечика обняли Ксавье со всех сторон. Чарльз на миг опешил. Эрик скосил глаза. — Ты Дэвида Боуи слушаешь или «Пинк Флойд»? — Чарльз, я же говорил — подстригись. — Вот что не так? Почему он такой злой? — спросил Ртуть у Росомахи, будто не замечая Эрика. — Ну... у него была тяжёлая жизнь... Сам спроси, — осторожно ответил Росомаха. Проверял: удушат его пряжкой ремня или не удушат. Не удушили. — Не буду я ничего у него спрашивать. Он меня сожрёт сейчас и не подавится. — Не сожрёт, — успокоил Росомаха. — Он сытый... Да ладно, расслабься. Шутка. Он очень хотел с тобой поговорить... Леншерр, ты ведь хотел? Леншерр невнятно что-то промычал. — Клянусь, малой, он мечтал об этом. — Да точняк, — с сомнением сказал Ртуть. Но, кажется, немножко — процентов на пять — поверил. Все ждали и смотрели на Эрика. Некоторое время Эрик тягостно молчал, подыскивая в уме вопросы, которые можно задать сыну, и наконец спросил: — Тебе в детстве не били? — Неа, — сказал Ртуть. — Кто успеет? Вот с крыши я падал разок, это да. Коленки разбивал каждый день — знаешь, как больно? Один раз сел на гвоздь. Сейчас покажу, там такой шрам — обалдеть можно. — Не надо, — промямлил Леншерр. — Да я клянусь, ты офигеешь! — Я уже... того... офигел. Логан и Чарльз знали: сейчас произойдёт нечто невероятное. Муку на лице Леншерра хотелось запечатлеть в мраморе. — Ты можешь... можешь... можешь рассказать мне что-нибудь... о себе. Ртуть медленно повернулся к Эрику. — Правда, что ли? — Да. Ртуть так впечатлился, что даже затих, призадумался. Тоже не знал, с чего начать. Логан смотрел на них, а на душе было нелепо, грустно. И у Чарльза, наверное, тоже. В таких мыслях они всегда совпадали. — Ну это вообще... — протянул Ртуть. — У меня скорость хорошая... Такая скорость, что могу ходить по воде. — Мы евреи, — с достоинством ответил Эрик. — С евреями это случается. Ртуть вздрогнул. — Это что сейчас было? — Шутка, — могильным голосом ответил Эрик и растянул губы в плотоядной улыбке. Ртуть вздрогнул снова, жалобно посмотрел на Чарльза и вопросительно — на Логана. — Ты привыкнешь, — подбодрил Росомаха. — Главное, не показывай ему страх. — Зверёныш, — неспешно сказал Леншерр, — ради общего развития. У тебя рядом с лёгким застряла пуля, судя по весу, ещё со времён Второй мировой, а в бедре три осколка гранаты, которые давно вросли в мясо. — Понял. Молчу и ухожу. Ртуть вскочил, панически огляделся и опять вцепился в Чарльза. — А ты? Ты же не уйдёшь? Ты же не оставишь меня с ним? — Прости, парень, — сказал Чарльз и аккуратно вывернулся. — Вам нужно остаться наедине. — Кому нужно? Мне не нужно. — Пьетро, сядь, пожалуйста, — устало сказал Леншерр. Ртуть осекся, посмотрел на него недоверчиво и медленно сел. — Славненько, — сказал Логан. — Чарли, пойдём. В нём редко просыпалось чувство такта, но если и просыпалось, то сразу сильное, беспристрастное и упрямое. Через силу Росомаха вытолкнул Чарльза в коридор, и там они затихли. От Росомахи в комнате остался запах сигарного табака. Ртуть поёрзал и спросил: — Пап, а ты ведь спишь с ними, да? Леншерр замер, переваривая вопрос, и ровным голосом сказал: — Следи за своим языком. — Ну хорош уже прикалываться. — Хорош... что? — Спишь с ними, говорю, — терпеливо повторил Ртуть. — С-пи-шь. Типа, сексом занимаешься. Ну, любовью. Махаешься, короче. Кувыркаешься. Катаешься на каруселях. Динь-динь. — Я расслышал с первого раза, спасибо. — Так ты из этих? Леншерр опять споткнулся. Грехи мои тяжкие, дайте каплю терпения, чтобы я его не убил. — Из каких? Ртуть сделал неопределённый всеобъемлющий жест. — Из этих. — Нет, не из них. — Да ты не подумай, что я против. — Даже если ты против, меня это не волнует. Ртуть мысленно взвесил ответ и не нашёл в нём ничего преступного. — Блин, сразу двое... Тяжело поди? — Я сделаю вид, что не слышал этого. — Далековато ушла твоя любовь к масштабности. — Нет у меня никакой любви к масштабности. — Угу, точняк... — Закроем тему. Пауза немножко повисела в воздухе, будто примеривалась. Но долгую тишину Пьетро не любил. — А я вот по девочкам. Они мне так нравятся, так нравятся. А вот я им не очень. — Интересно, почему. Ртуть не уловил сарказма. — А сам не знаю, почему! Моя первая любовь — её зовут Люси, во-о-о-от такая девчонка, — Ртуть изобразил парочку дирижаблей на месте груди, — четыре раза не могла заметить, когда я... я... Лицо у Эрика уже шло многообещающими пятнами, но он пока держался. — ...а потом обозвала скорострелом. И каково? — Уверен, у неё были на то причины. Ртуть обиженно прищурился. — Это вообще... А мама ведь говорила, что я весь в отца. — Она врала. Мы ничуть не похожи. — Похожи-похожи. Такой же характер вредный. Но ты ещё хуже. — Нет, не хуже. — Опять начинаешь. Ну почему ты такой злой? Вопрос поставил Эрика в тупик. Он уже собирался затеять лекцию о мутантах, людях и опытах Себастьяна Шоу, но, по счастью, ни один вопрос не занимал Пьетро дольше минуты. — А я, знаешь, никогда не думал, что у меня есть такой папа. Ну, то есть я знаю, что я не из капусты и всё такое, но я тебя каким-то другим представлял. Типа, астонавтом, майором Томом, затерянном в далёком космосе... Или, например, инопланетянином... с щупальцами там всякими, в шапке какой-нибудь клёвой... Леншерр закрыл лицо ладонью и сидел так, пока Пьетро вдохновенно вещал. — И он, значит, прилетает на планету, чтобы передать послание землянам о том, что спас их от галактической войны, но земляне его не принимают, они все такие злые, тупые, короче — капец, а не люди... — Как знакомо. — ...и папа улетает обратно в космос, поклявшись, что, когда мне исполнится шестнадцать, он обязательно вернётся, чтобы забрать меня, потому что все инопланетяне должны пройти инициацию именно в шестнадцать, и тогда им дадут свою ракету и клёвую шапку, чтобы они могли бороздить галактику и спасать планеты... Где-то за окном раздался металлический грохот. Ртуть смолк, свистнул воздух — и только пятки сверкнули. Через секунду он уже вернулся. — Ух ты. Фонарный столб во дворе упал, прикинь? — Какая неожиданность. Леншерр отнял руку от лица. Гори всё огнём... Бутылка пива вылетела из ящика и попала ровёхонько ему в ладонь. Пробка со вздохом сорвалась с бутылки, шмякнулась об пол. Эрик с облегчением выпил и поморщился, затем посмотрел на сына. — Спасать планету я не собираюсь. — Это я уже понял, — горестно сказал Ртуть. Теперь они молчали. Долго. По мнению Ртути — долго невыносимо. — Может, и хорошо, что меня не было рядом, — хрипло, с натугой сказал Леншерр. — Дети презирают своих родителей. Пьетро встрепенулся. — Тебя бы я не презирал. Первый раз за вечер они встретились взглядами, и никто не уступил. Леншерр придирчиво рассматривал лицо сына. Сходство ищет, догадался Ртуть. Он неуверенно вытянул руку вперёд. Отец подумал-подумал, усмехнулся, и бутылка пива влетела Пьетро в руку. Не отводя глаз, оба отхлебнули. — Как у тебя проявились способности? Ртуть замялся. Странное зрелище. — Да как... обычно... А у тебя как? — Ты не захочешь этого знать. — Уже захотел. Так как? Леншерр качнул головой. — В концлагере. — Ого. — Я погнул ворота. — С ума сойти... А я удирал от бандитов. Леншерр приподнял брови. — Ну, то есть они не бандиты, — исправился Пьетро. — Нормальные такие ребята... Хотя нет. Уроды, конечно. Мы, короче, в школе не поладили. И они ко мне привязались. — Ты же говорил, что тебя не били. — Ну-у-у.... Значит, я тебя обманул. — Ты их проучил? — спокойно спросил Эрик. — В каком смысле? — Ты отомстил им? — Что значит «отомстил»? Никому я не отомстил. Я удрал. Они же на четыре года меня старше, лбы такие — закачаешься. Леншерр сузил глаза. — Короче, они у меня завтраки отбирали... то да сё. Фигня. Бывает. Ну, я и смылся от них разок. Потом глаза открываю, а я — бабах! — и на Аляске. Синий весь от синяков. Холодры-ы-ы-га! Мама мне на билет обратный все деньги спустила. И уши надрала... Ты бы, что ли, не убежал? — Имена, — сказал Эрик чужим, очень спокойным голосом. — Что? — Я сказал, назови имена. Сбитый с толку, Ртуть поглядел на него и тихо спросил: — И что же... ты бы за меня... в смысле... — Никто, — прогремел Эрик, — никто не имеет права бить моих детей. Показалось на миг — воздух вокруг Магнето всколыхнулся. Этажом ниже зазвенели столовые приборы, ящик пива поднялся в воздух, застонали защёлки, ремни, скрепки и замочные скважины. Комната, забитая ворованным барахлом, пошла рябью, величественная, как гром. — Да ладно, ладно, не заводись... — испуганно сказал Пьетро, но по голосу было слышно: он покорён навзничь и навсегда. — Завтра купим тебе кеды, — ревностно рявкнул Леншерр. — Да, пап. — Вернёшь украденное. До последнего печенья. — Окей... — И причешись. — Хорошо, пап. — А если кто-нибудь ещё раз... — Сразу вызовем плотника. Договорились. Комната дрожала ещё немного, но унялась, затихла... Будто бы замурлыкала. — Чарльз, ты уверен, что идея была хорошая? — сказал Росомаха в коридоре, разглядывая Магнето сквозь щель в двери. — Уверен, — сказал Чарльз, — он ведь жалеет, что всё пропустил. Логан промолчал, напряжённо всматриваясь. Оба, как завороженные, таращились на Магнето. — Чарли. — Да. — Ты ведь не ради Пьетро всё это затеял. Теперь Логан видел то, что с самого начала углядел Ксавье: они светятся — хоть прикуривай. — Нет, — легко сказал Чарльз. — Не ради него.
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Я очень долго сомневалась перед тем, как постить сюда нашу зимнюю визитку хД Но она очень мне нравится х)) Вообще за весь текст, который наполняет ее, я очень благодарна Levian, которой принадлежат тексты персонажей и классов. Я вдохновилась ее стилем и соединила все разрозненные кусочки в единое целое. Получилось очень много, правда, и тут надо сказать спасибо ophidia_regius, которая сократила, слегка обрезала его в флешке, оставив главное нетронутым. А из флеша розовый куст истории пророс дальше, во вступление и фандом; в баннерах и аватарах он раскрылся лепестками прохладно-нежных цветов, за что спасибо алойса.
Здравствуйте, дорогой гость. Я не знаю, какими путями вы пришли сюда и шли ли вы сюда специально. Однако позвольте мне представить мир компьютерной игры Dishonored, где вы примеряете роль Корво Аттано, лорда-защитника императрицы, которому уготована трудная судьба. Его клеймят убийцей того, кого он защищал, его предали те, кто раньше был по ту же сторону баррикад, ему приписывают похищение того, чья безопасность дороже ему всего на свете. Но лишь вы способны направить его по нужному пути: пути того, кем его считают все, или того, кем он считает себя сам. Какой из них окажется верным?
Однако прежде, чем отправляться в игру, вам следует узнать о мире изнутри. И особняк леди Бойл в праздничном украшении салюта и изысканных блюд - лучшее для подобной цели место.
Ох, простите меня великодушно, мой дорогой гость! Во время нашего тура по Дануоллу я забыл рассказать вам о самом главном - об этом особняке! Позвольте мне загладить мою оплошность. Прошу - комната для курящих. Очень часто ее посетители любят приносить с собой различные картины и предметы и обсуждать их, получая удовольствие как от дыма, так и от споров. Вы не курите? Простите меня; пойдемте скорее в соседнюю комнату. Вот и зал - единственное место, где можно услышать самые последние новости, сплетни и слухи. Минус только в том, что нужно учиться слышать истину и пропускать мимо ушей ложь. И, пожалуй, самое любимое мною место - библиотека. У Бойлов хватило ума в свое время собрать огромную коллекцию книг; лишь Академия Натурфилософии может соревноваться с ней. Здесь есть все, так что заглядывайте в книги с опаской: вы можете узнать то, что вам бы совершенно не хотелось. Ах, кажется, я опаздываю: у меня назначена встреча с лордом Шоу в саду особняка. Что же, позвольте пожелать вам приятного вечера. Наслаждайтесь.
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Для команды Амнезии у меня было запланировано по крайней мере два стебных текста. Выдавился, увы, только один х(( Но он мне нравится х)
Название: Где-то в параллельной вселенной Автор:Hisana Runryuu Бета:Valkirija Free Размер: драббл, 827 слов Пейринг/Персонажи: Грант, Каэрнк, Брут, Мало де Виньи, Даниэль Категория: джен Жанр: стеб Рейтинг: PG-13 Краткое содержание: Где-то в параллельной вселенной монстры тоже иногда играют в игры. Примечание: по арту. Все реплики монстров переведены на человеческий русский во избежание недоразумений. Даже с матом.
Экран плавно заволокло темнотой, а затем на нем появилось название: «Амнезия: Призрак Прошлого» с мелкой припиской внизу, оповещавшей, что это «бета-версия для монстров». Грант был доволен. Еще бы, ведь его старания увенчались успехом: Каэрнк азартно шлепал невидимыми ластами вокруг компьютера, Брут тщательно полировал свою любимую руку-тесак, а Мало в волнении подвывал вдалеке и громко гремел цепями. Если уж одно появление логотипа привело их в такой экстаз, то и сама игра должна понравиться. Появилось меню. Меню Грант не менял — зачем, если оно и так было сделано замечательно? Он важно и аккуратно положил разномастные пальцы на клавиши и мышь и обратился к коллегам: — Позвольте провести первый забег по игре самому, чтобы вы, мои дорогие гости, могли понять ее основы. Гости закивали: продолжай, мол, мы слушаем. — Итак, — Грант обернулся к монитору, — я выделил в игре несколько режимов, таких как: Погоня, Лучи Любви и Обычная Игра. В общем-то... Мало, от волнения начавший жевать обрывки цепей, поперхнулся: — Лучи Любви? Обычная Игра?! Чем ты думал, Грант? И вообще о чем это все? Да как... — Дай мне закончить, — сердито оборвал его Грант. — Все три режима сделаны под настроение. Кому хочется адреналина — тот идет в режим Погоня. Кому хочется подарить людям немного любви — тем дорога в Лучи. Кто же хочет побояться — те в обычную игру. Итак, что мы выберем для теста? Все заговорили одновременно. Лучше всего было слышно рычание Брута, поэтому на его зов Грант и откликнулся: — Брут пожелал Погоню. Идем туда. Остальные недовольно замолкли и стали смотреть. Грант немного походил по настройкам, кивнул и жамкнул на кнопку «Старт режима Погоня». И ничего не произошло. Грант в недоумении нажал на кнопку еще раз. И снова ничего. Зрители разочарованно вздохнули. — Ну вот, самые скучные режимы остались, — протянул Брут, а чтобы веско звучало, еще и черкнул по лезвию своего тесака ногтем. — Хм, я знаю, кажется, кое-кого, кто был бы не прочь поиграть в Лучи, — выразительно произнес Грант, в упор уставившись на Каэрнка. Тот радостно выдохнул и, взвившись со стула, выпихнул Гранта из-за компьютера. — Только перчатки надень, — немного запоздало предупредил тот. Каэрнк, приготовившийся было залить водой всю клавиатуру, немного погрустнел и явил на кнопках резиновые перчаточки. — Так вот, — продолжил экскурс Грант, тыкнув на сработавшую в этот раз кнопку «Старт». — В каждом режиме можно выбрать персонажа, которым будет сподручнее играть. Я создал шаблоны... по нашему образу. — Тогда я за себя, я за себя, за себя! — запрыгал в кресле Каэрнк. — Скучно, — снова протянул Брут и откинулся на спинку кресла. Грант покосился на него с беспокойством — все-таки не хорошо, когда твой проект столь очевидно неинтересен боссу, но продолжил рассказывать. — Значит, так, — произнес он, как только загрузился уровень. — Первая задача: найти Даниэля. — Да вот он, вот он! — азартно воскликнул де Виньи, тыча обломанным пальцем в монитор. Все заметно приободрились и придвинулись ближе к экрану, даже Брут не отрывал от него пристального взгляда маленьких глаз. Грант счел это хорошим знаком: нужно лишь продолжать в том же темпе... — Беги за ним, балда! — взволновано воскликнул он, и Каэрнк с радостным воем понесся за человечком. Уровень был водный, и Каэрнку было здесь привольно – преградой для него были только бочки. И как раз на одну из них и залез трясущийся от страха Даниэль. — Отлично, — похвалил Грант, как только Каэрнк подобрался поближе. — Теперь надо снять его с бочки и как следует пообнимать. — Но как... — начал было Каэрнк, но не успел он договорить, как с бочки плюхнулся в воду брошенный Даниэлем кусок человечины, и Каэрнк тут же рванул в ту сторону — как виртуально, так и физически. — Балда! — расстроено взвыл Грант и попытался оттащить Каэрнка от экрана. Но не тут-то было: водяной монстр прочно распластался по монитору, на котором вместо мяса светилась жизнерадостная надпись «Game Over». — То есть как это так — игра окончена? — нахмурился Брут, отцепляя от экрана Каэрнка, который все еще не верил в отсутствие человечинки. — Он отвлекся и забыл о первоначальной цели, — грустно вздохнул Грант. — В этой игре ведь надо Даниэля пообнимать, а не мясца покушать. — А что тогда в Обычной игре? — спросил с подозрением слегка вернувшийся в реальность Каэрнк. Грант замялся. Он так надеялся на Погоню, что почти не работал над Обычным режимом. Но была не была... На всякий случай он стал показывать процесс игры сам, проследив перед этим, чтобы Брут надежно скрутил оголодавшего Каэрнка. Во избежание. Сразу после экрана загрузки Грант ввел несколько команд в появившуюся консоль, заменив, таким образом, пару активных моделек. Теперь вместо лампы перед экраном появились грантовы когти, да и место казалось менее пугающим. Грант начал осторожно продвигаться вперед. — Ты так и не объяснил, в чем здесь смысл, — напомнил Мало. Грант молчал — он напряженно созерцал едва освещенную дверь в конце коридора. Компания тоже хмуро уставилась туда же: подобная дверь всегда сулила неприятности. Грант медленно, шаг за шагом, двинулся к двери. Вот осталось семь шагов... пять... три... В окошечке двери, которого никто поначалу не заметил, начал проявляться какой-то силуэт. С каждым пройденным шагом он становился все четче, и когда Грант подошел к двери вплотную и заглянул в окошко... На него мутными глазами уставился Даниэль. — Ой, блядь! — испугался Грант и, в ужасе вскинув лапы, перевернул стол. ... — Эм, а чей это был компьютер?... — Мой, суки! Ну, держитесь, сейчас отведаете моего тесака! — Бежим!
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Вообще, этот текст мне нравился ровно до того момента, как я положила его в соо команды Биошока. Я даже не знаю, нравится ли он мне сейчас. Перегорела я к ней.
Название: Не смотри вверх Автор:Hisana Runryuu Размер: драббл - 363 слова Пейринг/Персонажи:Букер, Элизабет молодая, Элизабет пожилая. Категория: джен Жанр: ангст, POV Рейтинг: R Примечание: Спойлеры! Пересечение таймлайнов: того, где у Букера есть дочь, и того, где она же направляет огонь очищения на грешную землю.
Не смотри вверх. Там небеса измываются над нами. Уже неделю льет дождь, и тучи скрывают от наших глаз привычную голубизну. И все становится настолько похожим на тот день, что я испытываю непреодолимое желание спрятаться в оставшийся со Второй мировой бункер, тот самый, у нас во дворе, и больше никогда не выходить оттуда. Но ты недоуменно смотришь на меня ярко-голубыми глазами, и я, пытаясь успокоиться, мечусь по дому, измеряю шагами комнаты. Я ничего не могу с собой поделать. Но я не хочу, чтобы ты волновалась. Я не хочу, чтобы все повторилось снова. Мне иногда казалось, что это боги разгневались на нас. За все то, что мы сделали с Землей. За наше неверие, корысть и войны. За наше себялюбие. И они послали дождь из огня и дыма, чтобы очистить планету от всей грязи, которой мы покрыли ее. Чтобы очистить ее от нас. Но чаще всего, кашляя от дыма, размазывая по лицу кровь, хлещущую из раны на лбу, и осторожно поглядывая вверх из-под опаленных бровей, я видел не богов, а город. Аэропланы. И странную женщину в темно-синем платье, как раз того цвета, который тебе всегда так нравился. Я не знаю, как каждый раз спасался из этого Ада. Кто-то из моих старых друзей, усмехаясь поверх полной кружки крепкого пива, сказал бы, что я меняю миры. Это уже шестой мир, если называть их так. И я в очередной раз надеюсь, что ничего не случится. Что кара не настигнет нас. Что ты не умрешь у меня на руках, всхлипывая и кашляя кровью, вздрагивая в агонии и судорожно цепляясь за мою рубашку, пока жизнь не покинет тебя окончательно. Что я не буду стоять посреди горящей главной площади, зажмурившись и слушая, как ко мне устремляются ракеты. Что я не очнусь от кошмара в своей постели за девять дней до катастрофы. Правда, уже в другом мире.
Не смотри вверх. Я вижу среди туч проблески молний, а между ними — ярко-красные язычки взрывающихся ракет. Начинается гроза. Я крепко прижимаю тебя к себе, заставляя закрыть эти необыкновенные голубые глаза, и тихонько шепчу: — Не смотри вверх, Элизабет.
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Еще одно. Помню, концовка мне все не удавалась и не удавалась, но вот результат - я ничего не поменяла хД
Название: Colour me in shadows Автор:Hisana Runryuu Размер: драббл (819 слов) Задание: кроссовер с fandom Ice-Pick Lodge 2013 ("Тургор") Пейринг/Персонажи: Гость, Корво Аттано Категория: джен Жанр: ангст, POV Гостя Рейтинг: PG-13 Краткое содержание: Гость вырвался из Промежутка. Но он не знал, что ждало его на Поверхности. Примечание: Название и эпиграф взяты из песни Ben amp Alfie - 27 Years
…For I no longer see the rainbow.
Я вырвался. Я должен быть рад. Но я, пожалуй, даже не знаю, где лучше – в Промежутке или здесь, на Поверхности. Моя Сестра, та, что встретила меня первой в Промежутке, была неправа. Здесь нет счастья. Здесь нет Цвета. Сюда не стоит стремиться. И, что, пожалуй, главное - здесь нет Цели. Я был Гостем там, в Промежутке, и остаюсь Гостем здесь. *** Я не понимаю. Я вижу здесь Цвета, я ощущаю их, слышу их Голоса. Но я не могу их вобрать. Они отталкивают меня, уворачиваются от моих рук, предпочитая остывать на мостовой, а не покоиться в моих Сердцах. Кажется, чувство, бушующее во мне, называется «отчаяние». Но я не знаю точно.
Здесь много Лазури – ворвань светится ярко-голубым, мягко и жирно поблескивая черными остатками китовых внутренностей. Лазурь – Цвет страданий. Здесь есть Серебро – совсем чуть-чуть. Оно сочится из ворвани и из подернутых Пурпуром холщовых мешков в форме тел. Оно волнами расплывается от Аббатства Обывателей, где иногда смешивается с Пурпуром. Серебро – Цвет чуда. Здесь много Пурпура – кровь струится по улицам тонкими ручейками, обещая вскоре стать бурным потоком. Пурпур – Цвет ярости. Здесь есть сплав. Странный, невозможный сплав Золота и Янтаря – блестят на солнце монеты и украшения, сверкает янтарным река на закате. Их не отличить друг от друга. Этот сплав удивляет. И беспокоит. Золото – Цвет любви. Янтарь – Цвет безумия. По слухам, здесь есть даже Сирень – она окружает некую «магию» этого мира, она льется светом из светильников в странных, мистических местах. Впрочем, я никогда этого не видел. Сирень – Цвет тайны. Вот только Изумруда здесь нет. А если и есть, то я не слышал о нем. И не слышал его Голос. Изумруд – Цвет спокойствия.
Здесь слишком много Лазури. Слишком много Пурпура. Слишком много Янтаря и Золота. Слишком много страданий и ярости. Слишком много безумной любви к чему-то чересчур материальному. Я волнуюсь. Это неправильно, что здесь нет Изумруда. Мне не хватает его. Мне не хватает его мягкого спокойствия. *** Здесь не нужны деревья – они давно зачахли, и никакой Цвет бы их не оживил. Здесь так же безжизненно, как и в Промежутке. Да, тут есть Свет, здания, даже люди, такие же, как я. Но то, что мы похожи, не может удержать их от убийства друг друга. Мир умирает. Я знаю это. Он уже настолько мертв, что даже Цвет бежит отсюда. Наверное, мне тоже пора бежать. *** Город, в котором я оказался, закрыт. Я не могу сбежать. Я попытался пройти в другой Предел, но не смог. Я больше не чувствую Цвет или мрак Промежутка. Моя душа навеки покинула тот Предел, оставшись в этом. Пожалуй, мне жаль. *** Мне остро не хватает Цвета. Даже его Голос, постоянно пугавший меня, теперь затих. Без него здесь слишком тихо. Когда я начинаю думать об этом, у меня почему-то болит в груди. Кажется, люди называют это «сожалением». Мне же кажется, что я скучаю. *** Похоже, я все-таки вобрал в себя толику Цвета. Однако я не заметил этого. Не заметил, как Цвет поселился во мне, как проклюнулись Ростки, как он накопился в них до предела. Теперь Цвет испаряется из Сердца. Однако раньше он просто уходил, а теперь… Он течет у меня из глаз. Кажется, это Пурпур. Но я не чувствую его в себе. Я не могу его использовать, я пытался. Это беспокоит. *** Меня перевели в другой квартал. Кажется, он называется Затопленным. Здесь очень грязно. Зато я нашел Изумруд. Его почти нет, а все вокруг заполонила грязная топь, но мне кажется, что он где-то рядом. Как жаль, что я больше не могу чувствовать Цвета. Я научился рисовать этим странным Пурпуром знаки. Но они не действуют. Может, их нужно рисовать не на стенах? *** Сестра. Моя дорогая Сестра. Прости меня. Мне очень жаль, но я не сумел удержаться здесь. Это не мой мир, Сестра. Здесь я тоже Гость, который, к сожалению, так и не понял здешние правила. Наверное, не надо было судить Поверхность по мерке Промежутка. Но теперь уже поздно. Кажется, я умираю. Кровь слишком густая, я с трудом дышу, а надо мной вьются трупные мушки. Я хочу снова увидеть тебя. Когда я умру, я ведь вернусь в Промежуток? Я смогу снова пройти путь до Поверхности, раз уже проделал подобное. Надеюсь, тогда я найду мир, в котором перестану быть Гостем. Да, я совсем забыл сказать. Я нашел Изумруд. Он плещется сейчас в странной колбе, которую зовут «усыпляющим дротиком». Когда я допишу это, я вколю его себе. Потому что... Кажется, это называется «страх». И еще… Я никогда не видел снов. Я хотел бы увидеть один напоследок. Пусть он будет счастливым. *** Корво опустил записку, взглянул на закутанный в грязные простыни труп, чуть склонил голову, отдавая дань уважения. «Зачем я пришел сюда? — спросил он самого себя. — Потому, что я все тот же гость для Дануолла? Или потому, что все еще остаюсь Гостем для Поверхности? Кажется, это называется "сожалением". Это называется "Мне жаль, что я не смог понять Поверхность сразу. Мне жаль, что я уже не тот, что был прежде". Это называется "Мне жаль, что я увидел подобный сон". Мне жаль, Сестра. Кажется, мое место в Промежутке. Мне жаль, что...» И, оборвав мысль, Корво поспешно вышел.
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Пока я параллельно занимаюсь всякой всячиной, вспомнила, что не выкладывала часть ФБшных фиков, которые хотела дописать/переделать/команды деанон не выложили/и т.п. Так что простите, вашу ленту сейчас немного поколбасит.
*глубокий вдох* Эта работа выросла из очень старой задумки, появившейся еще на первой ЗФБ и воплотившейся в жизнь на прошлогодней ФБ. Заканчивала я ее с высунутым языком в шесть утра в дедлайн, так что да, многое необходимо было доработать. Ну, я попыталась это сделать хДД Всех дыр, конечно, не залатать, но попытка не пытка х)
Название: Слова, которые не произнесут вслух Автор:Hisana Runryuu Размер: миди, 8424 слова Пейринг/Персонажи: Лидия, Корво Аттано, остальные мельком Категория: джен Жанр: ангст, немного экшена, POV Лидии Рейтинг: PG-13 Краткое содержание: Корво не спас Эмили и ушел в закат, оставив Империю сжирать саму себя. Через два с половиной года, вернувшись, он обнаруживает развалившийся Дануолл, оставшийся без правителя, денег и с полуживыми жителями. Волей судьбы он встречается с одним из них — Лидией — и предлагает ей сотрудничество. Вот только к чему оно их приведет? Примечание/Предупреждения: постканон. Для удобства чтения разделено на части. Присутствуют небольшие намеки на кроссоверы с Silent Hill 2, Мор (Утопия) и серией Bioshock.
«Напрасны мольбы и бесплодны молитвы! Здесь время гуляет по лезвию бритвы! И все мы гуляем по лезвию бритвы!...» — проповедь непопулярного Верховного Смотрителя.
Все вокруг почему-то разило металлом. Им остро пахло от подгнившей еды на столе, от пальцев, прижатых к щекам, от дыма, пропитавшего, казалось, весь город. Мои глаза были полуприкрыты, а стоявшая вокруг тишина становилась такой осязаемо-плотной, что хотелось немедленно, с размаху, разрушить ее, прошептав что-то бессильно-угрожающее. Комната, в которой я сидела, — лишь часть общей разрухи, сохранившей кое-где остатки былой роскоши. Балкон все еще отделялся от квартиры стеклом, но выходить на него было опасно — пол уже частично разрушился, и сквозь дыру было видно далекую, на расстоянии четырех этажей, землю. Я вздохнула и обернулась к скрипнувшей двери. Там, озираясь, стоял темноволосый мужчина средних лет, в запачканных грязью дорог сапогах и плаще. Было в нем что-то, заставившее меня подумать, что он с Серконоса— взгляд ли слегка исподлобья, угрюмый вид или некая плавность движений, — не знаю. Странно, подумалось мне, и я, ухмыльнувшись, сделала к гостю пару шагов: — Интересно, что здесь, в центре страны, понадобилось человеку с южных островов? Мужчина резко повернулся, быстрым движением направив на меня взявшийся из ниоткуда меч, но, приглядевшись, неуверенно приопустил его. — Хорошая реакция, — похвалила я, осторожно подходя ближе, — но я тебе не враг. — Откуда тебе знать? — мрачновато спросил незнакомец, не отводя клинка. — Потому что иначе тебя бы здесь не было, — я гостеприимно улыбнулась. — Я хозяйка этой квартиры. Ты ведь заселиться пришел? — Меня направили сюда за информацией, — по-прежнему хмуро сказал мужчина, убрав, однако, меч куда-то в складки своего плаща. — Да? И кто же? — заинтересовалась я, но гость помрачнел еще больше, так что я чуть поспешно продолжила, не дожидаясь ответа: — В любом случае, ты пришел не по адресу, — я развернулась, продолжив через плечо: — Сходи куда-нибудь к... — Ты знаешь Пьеро Джоплина? — перебил меня тот. — Нет. Так вот... — А Антона Соколова? Я остановилась. Пристально вгляделась в гостя, напряженно спросила, медленно двигаясь к только что покинутому столу: — Зачем они тебе нужны? — Где они? — незнакомец, похоже, ни капли не удивился смене моего поведения. — Почем мне знать? — нервно передернула я плечами, продолжая отступать. — А... Я добралась наконец до стола, но все-таки предприняла еще одну мирную попытку закончить этот неприятный разговор: — Знаешь что, прекращай-ка это допрос. И я от души тебе советую никому его больше не устраивать. Разве тебе неизвестно, что за все приходится платить?.. Сзади неприятно заскрипела дверь балкона, и я, выдернув нож из кучи мусора на столешнице, стремительно обернулась. Там, слегка пошатываясь, стоял какой-то человек в лохмотьях, удерживающий в чуть трясущихся руках меч. Но первым, тем, что бросилось мне в глаза, было не это. Вместо лица у этого человека была оскаленная в злобной гримасе маска, на лбу которой была выжжена буква «С», перечеркнутая трезубцем. «Вот я попала», — успела я подумать прежде, чем Смотритель нанес первый удар. Он был явно не в лучшей форме, но даже в таком состоянии оставался опасным противником. Я едва успевала уворачиваться, а о том, чтобы атаковать, и речи не было. Как и о парировании, впрочем, — нож против меча недолго выстоит. Но когда, отступая, натыкаешься спиной на стену, других вариантов как-то не остается. Жаль только, что нож слишком быстро вылетел из моей руки, а меч слишком быстро был прижат к моей шее. — Не думал, что это настолько легкая добыча, — слегка задыхаясь, прорычал мне в ухо Смотритель. — Давай, показывай свои тайники. — Нет у меня тайников, — зашипела я, стараясь, чтобы меч не поранил горло. — Так я тебе и поверил! Зря карабкался, что ли, по балконам? Эй, ты, — крикнул он серконосцу, по-прежнему спокойно стоявшему у двери, — развороши тут все, заберем самое ценное, я, так и быть, с тобой поделюсь чем-нибудь, когда восстановлю Аббатство Обывателей! Островитянин неторопливо достал из складок плаща арбалет, прицелился, а Смотритель, глядя сквозь него стеклянными, застывшими глазами, вопил во всю глотку, все еще стоя у меня за спиной и странно-смешно вытягивая вверх шею: — Семь Запретов снова будут в силе! И долой Империю, долой Чужого, долой... Серконосец выстрелил. Смотритель осекся, забулькал, стал потихоньку оседать. Я аккуратно отвела меч от своего горла, вырвала оружие из мертвой руки, положила его на стол. — Жалко его все-таки, — обернувшись на Смотрителя, сказала я. — Он заслужил, — глухо ответил гость. — Да, — согласилась я и, помолчав, добавила: — Ты точно уверен, что тебе не нужна комната? *** — Эй, как там тебя... — Меня зовут Корво, — недовольно произнес серконосец, устраиваясь в своем уголке комнаты. — Прости, постоянно забываю. На самом деле это не так. Достаточно было пристального взгляда на него, чтобы понять, кто он такой. В свое время его звали Корво Аттано, в свое время он был лордом-протектором, в свое время по всему Дануоллу были развешаны плакаты с объявлением награды за его поимку. Впрочем, это история давняя, и я решила не поднимать ее из глубин времен. Да и вряд ли эта тема будет ему приятна. — Так вот, Корво, ты спрашивал про некоего Самуэля Бечворта. Он, оказывается, погиб во время шторма. Как мне сказали, «это сейчас настолько редкая смерть, что просто грех не запомнить». — Жаль, — огорчился Корво. — А что известно про Пьеро Джоплина? — Уехал вместе с Антоном Соколовым и другими натурфилософами, — я пренебрежительно взмахнула рукой. — В Пандуссию, как говорят. А по мне, так они просто нашли повод слинять из этого болота. Выбрали, так сказать, из двух зол меньшее. — Тоже жаль, — серконосец нахмурился, покосился сквозь балконное окно на улицу, где уже сгущались сумерки. — На них я очень надеялся... — он резко оборвал себя, как будто боясь, что скажет лишнее. — Лидия, не могла бы ты спросить завтра про Слекджова? — А про него и спрашивать не надо, — хмуро ответила я. — Это главарь самой крупной банды. Он-то, может, еще не самый плохой человек, но его банда — чуть ли не самое страшное зло. Грабят всех и вся. Ушел живым и обобранным до нитки — считай, тебе повезло. Впрочем, сюда они перестали лезть после того, как я им задала трепку. — Да? — Корво недоверчиво кивнул в сторону шкафа, за которым теперь был спрятан меч Смотрителя. — Да. Не путай бандитов со Смотрителями. Если у первых есть только ножи, дубинки и бутылки с зажигательной смесью, то... — Да, я знаю, — перебил меня серконосец. — Смотрители — тренированные бойцы, у них больше опыта и навыков за плечами. Знаю. Но с каких пор они встали в один ряд с разбойниками? И про что этот, — он снова кивнул на шкаф, — вообще нам говорил? Я посмотрела на него с какой-то жалостью. — Где же ты в Год Разрушений-то был? Под землю залез? Такие вести даже до самых крайних уголков бывшей Империи должны были дойти... Корво ждал. Вздохнув, я продолжила: — Раньше, еще при последних Колдуинах, у Смотрителей действительно была сила. В них верили, к ним обращались, они были нужны — вот что главное. А потом... После смерти Эмили Колдуин началась борьба за власть. Как видишь, — я повела рукой в сторону окна, — вся аристократия просто поубивала друг друга, и все погрузилось в хаос. Когда вокруг царит разруха, когда люди в большинстве своем умирают уже не от чумы, а от голода, когда нет хоть какого-то руководства, людям уже ничего не нужно: ни веры, ни власти, ни денег, — ничего, лишь бы только как-нибудь выжить. Вот и выживаем, каждый по-своему, — я невесело усмехнулась. — Я вот сдаю место в этой комнате в обмен на нечто ценное или на еду, банда Слекджова наживается грабежом, многие даже следуют его примеру. Кто-то же просто лазает по развалинам города, пытаясь прокормить хотя бы себя, не то что семью, — я замолчала, с грустью глядя в быстро темнеющее окно. — Ладно, — сказала я наконец, прекращая созерцать небо. — Ты еще про кого-то хотел узнать? Корво, задумчиво глядя в пространство, медленно произнес: — Нет, пожалуй, это все. К Дауду ты не подберешься... — он встрепенулся. — Есть ли сейчас какие-нибудь карты города? Их вообще еще рисуют? — Насколько я знаю, нет. Но я проверю. — Отлично, — он негромко хлопнул в ладоши. — Я завтра тоже займусь делом. — Тогда тебе придется подождать, пока я не вернусь, — ворчливо напомнила я. — Нельзя, чтобы в наше отсутствие явились... непрошеные гости. — Конечно, я помню об этом, — Корво лег на некое подобие матраца, поворочался немного и уже сонным голосом предупредил: — Только я могу нескоро вернуться. *** Корво вернулся спустя два дня, вымазанный с ног до головы в грязи, взволнованный и расстроенный. — Он не согласился, — серконосец быстрыми шагами мерил комнату, нервно теребя потрепавшиеся рукава плаща. — Он вообще не поддержал эту затею. Сказал, что если мне так уж не терпится, то пусть уж я сам в Бездну прыгну. С каких это пор у него такая экономность... Я молчала, хотя любопытство глодало меня, как стая крыс свежий труп. А Корво продолжал ходить из угла в угол, пиная носком запачканного сапога все, что попадалось на пути, и проклиная некоего Дауда, ассассинов, Чужого и поминутно посылая все в Бездну. Этот скоп проклятий завершился в итоге грустным протяжным вздохом и пинком чугунной сковороды, после чего, ойкнув, Корво с размаху упал на свою имитацию кровати, забыв о том, что она вообще-то находится на полу. — И что ты собираешься делать теперь? — не выдержав, спросила я. — Пойти к нему еще раз, — прекратив массировать ушибленные места, ответил Корво. — На сей раз с менее крупными... просьбами. *** Я вернулась домой, держа в руках завернутую в бумагу еду, и сразу же заметила, как на балконе тихо беседовали Корво и какой-то незнакомец. Первым моим порывом было окликнуть их и погнать внутрь — балкон обещал вот-вот рухнуть. Но Корво знал об этом, значит, они по какой-то причине не могли разговаривать в помещении. Аккуратно положив на захламленный стол кулек, я спряталась за тюком у балкона. — ...Осталось только там, больше нигде их нет, — раздраженно проговорил незнакомец, видимо, битый час убеждая Корво. — Я понимаю, почему ты не хочешь туда идти, но все остальные... — И, тем не менее, проверь, — прервал его серконосец. Судя по его тону, он не питал надежд, что проверка что-то изменит. — Хорошо, — после паузы прошипел его собеседник. — Это ничего не даст, ты сам знаешь. Я уже сообщил все то, что известно, зачем тогда... — Иди. Через пару секунд, когда я осторожно выглянула из-за укрытия, удивленная молчанием, Корво стоял один, нервно поглядывая на краешек сереющего моря. Незнакомец исчез. *** — Лидия, ты ходила когда-нибудь к реке? — Нет, воды у нас достаточно, — невпопад ответила я, с головой погруженная в составление списка необходимых предметов. — А вот сюда? — Корво развернул какую-то бумагу и ткнул там в одну из многочисленных точек. — Не-е-ет, — протянула я, не глядя на импровизированную карту. — Корво, я занята, ты не видишь? Не мог бы ты... — Лидия, — что-то в его изменившемся тоне заставило меня оторваться от списка. — Это важно. Мне нужен проводник. Посмотри, пожалуйста. Я взглянула. И ужаснулась. — Ты что?! Это же Башня Колдуинов, бывший дворец императоров, проклятое место! Туда никто не ходит!.. — ...Из-за глупых суеверий? — закончил серконосец. — Это просто здание, что может быть в нем страшного? — Все, что может быть страшного у разваливающегося здания, и не только. Разные слухи вокруг него роятся, и они почему-то совсем не хорошие, знаешь ли. — Приведи мне хоть один пример, и тогда я подумаю. — Хорошо, изволь, — я повернулась к нему всем корпусом, недовольно скрестив на груди руки. — Там слишком много убийств случилось за последние полгода его нормального существования, и духи погибших иногда там появляются. — Сама хоть в это веришь? Чушь все, — решительно опроверг Корво, хоть его голос чуть дрогнул. — Это плохое место, пойми, — снова начала убеждать его, а аргументы уже кончились. — Ну нельзя туда соваться, нутром чую! — Слушай, — вдруг оборвал он меня, — а тебе не надоело? Эта жизнь, эта пища, люди, атмосфера? Неужели нет? И тебе никогда не хотелось изменить хоть что-то? И жить не потому, что есть пара сворованных вещей, а потому, что так хочется, потому, что жизнь хороша и не дешева, как грош. Жить не потому, что тебя когда-то вывезли, чтоб жил, не потому, что надо бороться за еду или место под солнцем, а просто потому, что это хорошо — жить... Неужели не хотелось такого? Вот ты, наверное, хочешь все спросить, зачем мне Башня, так вот зачем. Я не хочу жить дальше так, как живется сейчас, я хочу это изменить. Получится или нет — не знаю, но как дойдем, так и увидим, мне кажется, — тут он замолчал, будто выдохся, выговорил все, что давно накопилось, и стоял теперь, смотрел и размышлял дальше, над чем-то несказанным. С минуту или две мы молчали. Думать мне не хотелось, но как-то думалось, ездило по ушам это его «а тебе не надоело?», все не давало покоя. Надоело. Чертовски надоело это накопительство, как у хомяка перед постоянной зимой. И сразу вспомнились былые времена, те, что я давно приказывала себе забыть. Сестрицы, залы, обеды, маски. Ленты в волосах в детстве, желтые с красным. Тогда у меня были красивые длинные волосы, и их всегда заплетали на ночь и утром, это я тоже помню. Жаль будет это снова забывать. Я подняла глаза и, встретившись с выжидательным взглядом Корво, буркнула: «Мне надо подумать». Хотя думать, в общем-то, было уже не над чем.
«Доброе утро, последний герой! Доброе утро тебе и таким, как ты!» — надпись на стене
Быстро вечерело, тонкие ручейки ворвани, струящиеся по улицам от разбитых фонарей, светились все ярче и призрачнее. Мы устроились в одном из заброшенных домов, которых здесь было довольно много. Пока что. Та комната, где мы развели костерок, еще сохранила остатки ухода заботливых рук. Мне в глаза сразу бросились чуть поблекшее, все в мелких трещинках зеркало в дальнем углу и маленький шкафчик с довольно чистыми панелями, притулившийся рядом с разбитой дверью. С другой стороны последней неровно стояла, грустно поскрипывая металлическим каркасом, разодранная кровать, напротив нее виднелось заклеенное грязной и пыльной бумагой окно, свет которого освещал лишь несколько отломанных черно-белых клавиш фортепиано. Откуда они, можно лишь гадать — рояля здесь ни в одной комнате не было. Я сидела вся напряженная, постоянно чутко прислушивалась. Было слышно лишь потрескивание нашего костерка, над которым жарилось на вертелах содержимое подпортившихся консервов, да сам по себе скрипящий пол этажа над нами. — Что-то случилось? — Корво вопросительно поглядел на меня поверх миног. — Пока что нет, но осторожность не повредит, — ответила я, по-прежнему не спуская глаз с двери. — Ночью опасно выходить из дома. Я помолчала. Корво задумчиво переворачивал подрумянившуюся на огне еду. — Говорят, — начала я снова, — что по ночам улицами владеют крысы, разъяренные голодом и потому нападающие на все, что движется. Я не очень-то в это верю, иначе бы голод погнал крыс атаковать и днем... Я передернула плечами, протянула слегка озябшие руки к костру, взяла одну из миног. Корво по-прежнему молча ждал. — Я почти никогда не ночевала вот так, вдали от дома, на территории, которую плохо знаю, под открытым небом, — наконец призналась я, положив надкусанную еду в сторону. — Мне... немного нервозно. Корво взял себе миногу, покрутил в воздухе вертел, чтобы еда быстрее остыла. — Ложись. Я посторожу. *** Уже спускались сумерки, до дома оставалось всего ничего, но единственный путь шел прямо по дороге. Там, где спала собака. Она лежала прямо посередине дороги, положив длинную, узкую, в темно-коричневых пятнах морду на скрещенные лапы, лежала, закрыв глаза и чутко подергивая ушами. Это была одна из тех собак, которые сбежали с псарни, когда Аббатства не стало. Житья им все равно не было, их нигде не любили, и, казалось, что они все уже сдохли от голода, ан-нет, вот она, живая и опасная, прямо там, где не надо. Я осторожно шагнула в сторону. Собака заворчала, повела ушами. «Все, что мне нужно — это пройти дальше, пожалуйста, мне всего лишь надо пройти», — твердила я в голове, делая еще шаг. Мне всего лишь нужно пройти, только пройти, ты мне не нужна, я пройду и забуду про тебя, и ты будешь дальше доживать свой век, просто дай мне пройти. Еще шаг. Уши, как маленькие локаторы, теперь были направлены точно на меня, но глаза оставались закрыты. Оставалось совсем немного. Интересно, ты чуешь мой страх? Чувствуешь, как он отвратительным комом встает у меня в горле? Знаешь ли, что ему причиной? Мне страшно, я боюсь, что не успею, но я делаю еще два шага вперед, нужна лишь еще пара шагов, и я не буду тебе мешать, пропусти меня, пожалуйста, лишь дай пройти. Еще один шаг. И ее глаза раскрылись. Я побежала, зная, что не успею, и в последнюю секунду обернулась, защищая рукой шею. Собака жадно сомкнула на предплечье челюсти, ударила лапами в грудь, я упала, больно стукнувшись спиной о землю и какой-то мусор, и пес упал на меня, не отпуская руки, а продолжив рвать и дергать ее, и вокруг летели клочья плоти, все забрызгала кровь, а я жалко била по песьей морде полураскрытой ладонью, а второй рукой шарила по земле, пытаясь найти что-то тяжелое, старалась достать собаку ногами... Я резко проснулась, вскочила, но не удержала равновесия и рухнула обратно, тяжело дыша. Меня била крупная дрожь, и я обхватила себя за плечи, чтобы как-то ее унять. Не помогло. Корво, до этого помешивающий угли под миногами, резко вскинул на меня взгляд: — Что такое? — Просто... дурной сон, — все еще тяжело дыша, объяснила я. На левой руке в тусклом свете углей еще были видны старые, давно зажившие рубцы. *** — Это бульвар Клеверинга? — Что?.. — я оторвалась от осмотра улицы в щелку прикрытой двери. — А, да, ты прав. Правда, он находится немного дальше, мы сейчас скорее на Боттл-стрит, чем на бульваре. — А это... — Корво красноречиво окинул взглядом обветшавший коридор, в котором мы стояли. — Здесь давно никто не живет, — отмахнулась я, беспокойно поглядывая то в щель, то на серконосца. — Раньше, вроде бы, здесь была одна сумасшедшая старушка, но куда она потом делась, неизвестно, — я перевела взгляд с двери на Корво. Тот зло хмурился, на лице застыло странное выражение неприязни пополам с сожалением. — Ладно, пожалуй, можно идти, — поспешно произнесла я и, толкнув дверь, первой вышла на улицу. И чуть ли не нос к носу столкнулась с тремя пьяными вдрызг членами очередной банды, которые, пошатываясь, только что вывалились с Боттл-стрит. — Смотрите-ка, кто к нам пришел, — неприятно усмехнулся один из них, присвистнув. Из улочки подтянулись еще пара личностей. — Крысы бегут с тонущего корабля, да? — Мне лишь нужно добраться до моста, — процедила я, пытаясь не дать себя окружить и одновременно прикрывая за собой дверь: Корво они еще не увидели. — Вы идете своей дорогой, я своей. — Ну уж нет, — протянул второй, приближаясь ко мне. — Нынче жильцов тут маловато, так что, — он повысил голос, обращаясь уже ко всем вывалившим из переулка людям, — мы будем снимать налог со всех проходящих! И ты, красавица,— снова понизил голос бандит, — наш первый клиент, — он пакостно ухмыльнулся и сделал еще пару шагов. Мне не хотелось ничего отвечать. В драку лезть тоже не хотелось, но от меня они не отстанут — слишком много я попортила им крови в свое время. Так что я просто молча выпрямилась, мельком взглянула бандиту в его смазливую, пьяную морду и ударила его носком сапога прямо промеж ног. Тот тут же согнулся пополам, прижимая руки к своему достоинству, я же врезала коленом ему в лицо. Кажется, сломала нос. Бандит рухнул на мостовую, поливая все вокруг себя кровью и тихим матом, остальные, постояв некоторое время столбом, всем скопом кинулись на меня. Хорошо, что Корво сразу же, еще до того, как начала закрываться дверь, верно оценил ситуацию, и до меня не добрались еще двое, рухнувшие с пронзенными арбалетными болтами шеями. Сориентировавшись, я быстро отскочила в сторону, краем глаза замечая, как Корво выхватил клинок. И задвигался плавно и гибко, будто не дрался, а исполнял один из своих южных народных танцев. Поставил блок, отклонил меч — и ударил в живот. Откинул тело в сторону, развернулся, поднырнул под пьяную, вялую руку, ударил сзади в шею, снова сделал разворот. Увлекшись зрелищем, я не сразу заметила, как один из бандитов начал подкрадываться к Корво сзади. Я вынула из-за пазухи свой нож и со всех сил всадила его ублюдку в спину. Тот захрипел и осел на землю, так и не добравшись до своей цели. Корво в это время увернулся от удара последнего врага, схватил его за руку с мечом, вывернув запястье, отобрал меч и ударил им по открытому горлу. С Боттл-стрит раздался какой-то шум, и в нас полетели зажженные бутылки. Корво снова схватился за арбалет, и бутылки взорвались в воздухе, пронзенные болтами, так и не долетев до земли. Осколки с остатками жидкости разлетелись во все стороны. Даже удивительно, что нас почти не задело. Зато со стороны Боттл-стрит перестало вообще что-то доноситься. — Быстрее, надо бы убраться отсюда, пока не оклемались, — зашипела я, на ходу вытаскивая из мертвого бандита свой нож. Корво, постояв со вскинутым арбалетом еще немного, шагнул к ближайшему трупу. — Сначала — посмотреть, что у них в карманах, и лишь потом бежать, — буркнул он, кидая мне найденный пистолет. — Последи за переулком, пока я их обыщу. Я пересчитала патроны, поглядывая на Боттл-стрит. Там ничего не происходило, пока сзади раздавался шелест обшариваемой одежды, хлюпанье шагов по стынущей крови и щелчки вставляемых в пистолет патронов. Их было лишь три, и я занервничала. Вовсе не хотелось бы, чтобы очередная волна атаки началась именно сейчас, когда мы стоим на открытом месте. Наконец Корво окликнул меня, и мы настороженно двинулись к реке. — Мы идем к разрушенному мосту, — шепотом поясняла я серконосцу. — Его так никто и не починил — там до сих пор стоят лишь жалкие остатки опор, но некоторые зарабатывают здесь тем, что на катерах перебрасывают людей с одного берега на другой. — А Мост Колдуинов тебя чем не устроил? — недоуменно моргнул тот. — Он единственный, оставшийся целым. Естественно, там сейчас на каждом шагу засады. Соваться туда было бы верхом идиотизма. Мы приблизились к концу бульвара, когда сзади послышались наконец голоса преследователей. Я молча шмыгнула вниз, под торчавшее обломанным языком основание моста, потянув Корво за рукав. Лодки у берега не было. Замечательно. — Придется спрятаться где-нибудь здесь и подождать лодку, — вздохнула я, бегло оглядывая своеобразную пристань. — Я надеюсь, что ты не хочешь снова лезть в драку, — добавила я, оглядываясь на серконосца. Тот крался вдоль улицы, все больше отдаляясь от моста и лестницы, с которой мы только что спрыгнули. Я молча догнала его и, снова дернув за рукав, спросила сердитым шепотом: — Куда ты помчался?! Ты хочешь, чтобы нас убили, что ли? — Не знаю, как ты, но я направляюсь к относительно безопасному месту, — спокойно ответил мне Корво, продолжая идти. Пришлось поверить ему на слово и последовать за ним. И, в общем-то, он был прав. Бандиты, очевидно, не знали про маленький островок, скрытый высокой травой от глаз, бдительно оглядывающих окрестности с обломка моста или с лестницы рядом с бульваром. На самом островке нашлось нечто вроде остывающего мангала и пары крыс на вертеле. Очевидно, кто-то тоже здесь прятался, но, услышав взрывы, поспешил удрать, забыв про еду. Мы переглянулись и молча потянулись к крысам. Какая-никакая, но все-таки еда, да и надо же чем-то заниматься, пока мы здесь сидим и ждем, когда все успокоятся. Мало-помалу шум погони утихал. И, когда наконец настала тишина, мы услышали тихий рокот мотора. Выглянув из травы, я убедилась в своей догадке: к берегу пристала лодка. — Что-то вы задержались, — произнесла я, подходя к ней. Сидящий у мотора мужчина, вытащив тем временем сигарету и шаря по карманам в поисках зажигалки, ответил вопросом на вопрос: — Крыс-то вы, небось, всех съели? — Ну, упс, — безразлично пожала я плечами, забираясь в лодку и помахав рукой все еще скрывающемуся в зарослях Корво: выходи, мол, все в порядке. Моряку было, видимо, наплевать на потерянных крыс, ибо дальше развивать эту тему он не стал и, щелкнув зажигалкой и обдав меня сигаретным дымом, лишь произнес стандартное «Плата вперед». Я передала ему заранее собранный пакет со спиртным и чистой тканью. Все остальное морякам, в общем-то, и не надо: их кормит река и море. Корво, подозрительно оглядываясь, все-таки залез в лодку, и мы наконец отчалили. Путь предстоял не очень долгий, но за это время вполне можно было заскучать. В воздухе витал густой запах болота, в который вкрадывались еле заметные запахи крови, ворвани и табака. Последний особенно хорошо скрывался среди остального букета запахов, но даже этого было достаточно, чтобы у меня начали дрожать руки. Я не курила с Года Разрушений, если не раньше, и сейчас желание выкурить сигарету просто захлестывало с головой. Как можно более небрежным тоном я сказала в тишину, прерываемую лишь гудением мотора: — Дрянной табак курите, папаша. Не поделитесь? Моряк бросил на меня оценивающий взгляд, но ничего не ответил. Лишь молча вытащил из кармана сигарету, передал мне, даже дал прикурить. Я жадно сделала несколько глубоких затяжек, затем немного взяла себя в руки и дальше попыталась курить чуть медленнее. Руки тряслись как бешенные, и изредка затяжки обжигали мне горло. Несмотря на поспешность, я смаковала их – ведь кто знает, когда мне удастся покурить вновь. Будто бы прочитав мои мысли, мужчина протянул мне еще пару сигарет, пробурчав: — Зажигалка хоть есть? Не хотелось бы, чтобы они пропали лишь из-за того, что у вас огонька не нашлось. — Есть у меня зажигалка. Спасибо, — от души поблагодарила я, принимая драгоценные сигареты. Захотелось поговорить с ним, узнать, как он добывает сигареты, умеет ли делать самокрутки, обсудить виды табака... Но мы почти пересекли Рейнхавен, осталась самая малость. Жаль, что мы вряд ли снова встретимся. Вот так каждый раз: только встретишь интересного человека — приходится чуть ли не сразу же расставаться. Лодка мягко остановилась, чуть не сев на мель. Мы выбрались из лодки и, шлепая сапогами по воде, выбрались на берег. Я было обернулась, чтобы еще раз поблагодарить этого замечательного человека, но тот, как-то развернув лодку, уже направлялся обратно. Рисковать не хотелось, так что я лишь тихонько прошептала «Спасибо» вслед и быстрым шагом пошла прочь от реки. Надо было найти безопасное место для ночевки. Темнело.
« — Что есть правда? Отрицание лжи? Или утверждение факта?.. Что такое правда? — Правда — это осколок льда». — из разговоров с тишиной
Я проснулась резко, как от толчка, и некоторое время лежала без движения, прислушиваясь. Рубцы на руке саднили, вгрызаясь в кожу застарелой болью. Тихо поскрипывали здания вокруг, шуршала волнами река, потрескивал наш затухающий костерок. «Никого здесь, кроме нас, нет, нет никого, кошмары остались кошмарами и не воплотились в жизнь», - читала я утреннюю мантру, медленно открывая глаза. Надо мной не нависала ничья морда, и я села, бросив взгляд по сторонам. Час был ранний, солнце только начинало всходить, но даже этого не было видно. Нас окружал плотный и густой туман, отливающий мягко-голубым цветом. Я восхищенно выдохнула: — Совсем как в Бездне. Корво, стоявший на посту, скептически покосился на меня: — А ты там была? — Нет, конечно, — ухмыльнулась я, поднимаясь. — Но, судя по рассказам, там именно так, — широким жестом указав на голубизну вокруг, я протянула руки к огню, пытаясь немного согреться: ночь неподалеку от реки обычно не бывает теплой. — Печально, конечно, что обзор теперь никакой, — продолжила я, — но, может быть, если мы поднимемся куда-нибудь повыше, то увидим Башню. А дальше уж ты сам. — Ты разве не пойдешь со мной до Башни? — повернулся ко мне недоумевающий Корво. — Нет, — покачала я головой. — Я лишь обещала тебя проводить до здания, а не идти до конца, куда бы ты там не направлялся. Я уже достаточно рисковала головой ради «счастливого будущего». Корво, очевидно, был неприятно удивлен таким поворотом событий. Некоторое время походив туда-сюда, он наконец спросил: — То есть, тебе не хочется увидеть, как это самое «счастливое будущее» воплощается в жизнь? Не хочется принимать в его создании участия? На секунду мне представилось, как город начинает расцветать, отстраиваться, как столы в домах начнут ломиться от еды, как мы с Корво – люди, поднявшие Дануолл после его краха – стоим на балконе Башни и машем ликующей толпе, которая с восторгом выкрикивает наши имена… Я слегка помотала головой, избавляясь от наваждения. — Нет. Я достаточно сделала, я считаю. И вернусь назад, как только мы увидим Башню. — У тебя разве есть плата на еще один проезд в лодке? — Да, в общем-то. У меня и на тебя есть, хотя я сомневаюсь, что ты ее вообще когда-либо будешь использовать. Я покосилась на свой рюкзак, в котором были пакеты. Не знаю, что меня дернуло сказать, что я ухожу: эти дни похода, мистический туман, или же сам Корво. Я чувствовала, что он вполне искренен со мной, но в то же время он прятал очень многое. Нам всем есть что скрывать, а, значит, никому теперь нельзя доверять. И Корво не был исключением. Пожалуй, я даже начала побаиваться его. Ведь он потащил меня из обжитого и уютного дома в туман и неизвестность. И чем дольше продолжался этот поход, тем больше я думала о том, как вообще могла поверить в это «возвращение прошлого», как могла потерять рассудок и довериться незнакомцу. И вот мы пересекли реку, и я приняла решение. Я выполнила то, что меня просили, и совесть моя чиста. И, хотя любопытство глодало меня, я еще могла повернуть обратно, пока не поздно. Оставив Корво переваривать информацию, я подошла к рюкзаку и начала шарить в нем в поисках пакета для серконосца. И не нашла его. Как, впрочем, и своего. Но я же укладывала их еще вчера ночью, как раз перед тем, как заснуть! Значит, кто-то выкрал их, пока мы спали... — Корво, — несколько напряженным голосом обратилась я к нему, — ты не видел ничего странного в течение ночи? — Нет, — в его голосе скользнуло недоумение. — К чему это ты? — Нас обокрали. А это значит, мы тут не одни. — Что пропало? — Оплата перевозки, — горько усмехнулась я. — Либо кто-то хотел отсюда слинять, либо кому-то нужна была медицинская помощь. В любом случае, — вздохнув, продолжила я, — теперь нам ничего не остается, кроме как идти к твоей чертовой Башне. И не получать ранений, ибо лечить их теперь нечем. *** Корво предложил не тратить время на поиск какой-нибудь возвышенности, а пойти вниз по реке: ведь у дворца был шлюз и вход с реки, через который можно было бы проникнуть внутрь. Собственного плана проникновения в Башню у меня не было, так что пришлось согласиться и пойти понизу в сплошном тумане. — У твоего гениального плана есть пара пробелов, знаешь ли, — пробурчала я, однако серконосец предпочел меня не услышать, уверенно продвигаясь вперед. «Такое чувство, что ему нужен был проводник, как крысе шляпа», — подумалось мне, и прежде, чем я успела что-то сказать по этому поводу, Корво опередил меня, спросив: — Интересно, тот моряк бы довез нас до Башни, если бы мы его тогда попросили? — Нет, вряд ли, — покачала я головой. — Тройной риск за ту же плату? Кому оно надо? Даже если бы мы дали ему еще два пакета, он не повез бы нас в такую даль. — Да, пожалуй, ты права, — Корво задумчиво пощипал покрытый щетиной подбородок и надолго замолчал. — Обдумываешь, как попасть внутрь? — спросила я чуть погодя, чтобы снова завязать разговор. — А что там обдумывать? Через шлюз проникнем внутрь, затем... — Вообще-то, — перебила я его, — я не умею плавать, если ты не знал. — Серьезно?! — удивленно воззрился на меня серконосец. — Это проблема... — Пожалуй, надо уточнить, — поспешила добавить я. — Я никогда не выплывала на глубину. Но в данном случае, боюсь, это аналогично... — Фух, Лидия, не пугай меня так, — в голосе моего спутника явно читалось облегчение. — Ты ведь можешь плыть рядом, держась за меня; если что, то я тебя вытащу. — Это не самая лучшая идея, — скептически протянула я, однако что нам еще оставалось? *** Вечерело. Туман по-прежнему висел плотной завесой, скрывая от нас окружающий мир. Лишь слышно было шуршание реки справа от нас, да темным силуэтом виднелась Башня. Он казался мне мягким одеялом, ласковыми лапами обнимающим и прижимающим к себе. Весь день я размышляла о пропаже пакетов. Казалось бы, ну обокрали, ну бывает, ничего особенно страшного не произошло. Но мне было тревожно. Вдруг вор еще остался на этом берегу? Никому неизвестно, что ему еще взбредет в голову. Может быть, он решит прикарманить оставшееся снаряжение и заодно избавиться от нас. Мы, конечно, дежурим по ночам, но… Холодок пробежал по коже от этих мыслей, заставив меня слегка поежиться. Впрочем, Корво и этого хватило. — В чем дело? — Меня беспокоит наш утренний воришка, — призналась я. — А меня – тот, кто сейчас за нами следует. — Что?! Туман мгновенно перестал быть таким безобидным, каким казался секунду назад. Нас могли легко увидеть, к нам легко могли подкрасться, а от нас туман скрывал абсолютно все. Я совершенно запаниковала, стоило мне услышать отдаленное рычание. Собаки. Кошмар воплощался в жизнь. Рубцы на руке резко дернули болью, напоминая о последней попытке побороть эти исчадия ада, и окончательно пригвоздили меня к месту. Я будто бы снова оказалась в том переулке: одна, без оружия и защиты, абсолютно бессильная против угрозы, которую ни обойти, ни побороть. И я опустила голову, уставилась в песок. «Я ничего не могу». Я сдалась. Горло сдавило мертвой хваткой, колени подкосились – я была готова рухнуть лицом в песок от отчаяния. Но крепкая рука серконосца поддержала меня, не дала упасть, напомнила мне: я не одна, я не одна, я, черт возьми, не одна. Я не безоружна, я смогу отплатить ей той же монетой. Я взяла в руки нож, тяжелый, как никогда, и приготовилась. Нас окружил тягучий вой, длившийся, как мне показалось, целую вечность и подбирающийся к нам все ближе и ближе. Наконец он оборвался. Тишина плотной ватой заложила уши. В плотной туманной завесе показался приближающийся к нам силуэт. Собака. Все ближе. Ближе. Еще ближе… Я судорожно вцепилась в рукоять ножа, едва удерживая его в дрожащих руках. Лишь бы не подвел, лишь бы увидеть момент прыжка, лишь бы успеть атаковать, лишь бы, лишь бы… Подул слабый ветерок, откинувший с незваного гостя последний покров тумана – и тот все не прыгал. Я всхлипнула от облегчения, разглядев пса, и выронила нож. Это не собака Смотрителей. Обычная дворняга, господи, так ее испугаться… — Так это все была твоя работа, — обессилено протянула я, усаживаясь на песок. Дворняжка, отряхивая с лап осколки склянки со спиртом, подбежала ко мне и начала вылизывать лицо. Я в ответ тихонько и горько посмеивалась, машинально сдирая с собачьей шкуры остатки тряпок. *** За те полтора дня, что мы добирались до шлюза, туман стал для нас чем-то естественным, ибо исчезать он не собирался, по-прежнему скрывая от нас окружение и скрадывая звуки. Но реку было довольно сложно потерять, и мы продолжали следовать за ней. Дворняга, к счастью, отстала от нас почти сразу. Боюсь, долго ее присутствия я бы не смогла выносить. Иногда я задумывалась, к чему только может привыкнуть человек. К длинным, на весь день, переходам пешком; к сырости и холоду, надежно поселившимся под одеждой и в легких; к вакуумной, необычной тишине, из-за которой постоянно прислушиваешься, пытаешься уловить хоть какой-то звук. Даже к глубокой тени Башни, до которой мы наконец добрались. И, пожалуй, единственное, к чему я не могла привыкнуть, это... — Лидия, подойди-ка сюда!.. ...это внезапный и прерывающий любые раздумья оклик. Прекратив кидать камни в воду, я пошла на голос и вскоре обнаружила стоящего у каких-то зарослей Корво. Позади него, глубоко сидя в песке, была облепленная водорослями деревянная лодочка. — Неожиданно, — приятно удивилась я, ибо меня совершенно не радовала перспектива купаться. — Наверное, ее хозяев забрала в свое время чума, а для всех остальных она была слишком хорошо спрятана. Вытащить бы ее на воду сейчас... Оказалось, что лодка не такая уж и тяжелая, и после того, как мы высвободили ее из крепких объятий песка, дело пошло куда быстрее. Управление этой деревянной посудиной взял на себя Корво, и мы довольно быстро оказались внутри шлюзовой камеры. Даже слишком быстро, я и насладиться небольшим отдыхом не успела. Жаль, конечно, но что поделать. — Жди меня здесь, — бросил Корво, как только я выбралась из лодки, и начал карабкаться по небольшим уступам наверх. — Да куда я отсюда денусь, — пробурчала я, с некоторой завистью наблюдая за серконосцем. Он тем временем добрался до верха и, кажется, начал изучать контрольную панель. — Панель не будет работать, ворвани нет! — предупредила я его на всякий случай. Корво еще некоторое время там повозился, что-то зашуршало, и к моим ногам спустился один конец веревочной лестницы. — Да ты шутишь, — недоверчиво произнесла я, проверяя веревку на прочность. Доверия эта лесенка мне совершенно не внушала. — Ты так и будешь там торчать? Залезай уже! — долетело до меня сверху. Да уж, пожалуй, ничего другого мне не остается. Я вздохнула и, собравшись с духом, поставила ногу на первую ступеньку. *** Странно, но туман пробрался и сюда, наверх. Однако Корво он, судя по всему, совершенно не мешал. Он уверенно шел вперед, и мне ничего не оставалось, как следовать за ним. Через маленький мостик, вверх по лестнице и налево вдоль стены. Из расступающегося пред нами тумана показалась беседка. Та самая, где убили императрицу Джессамину. Та самая, где сейчас стоят две могильные плиты — Джессамины и ее дочери, Эмили. На последней явно лежало что-то темное. Цветы? Но кто стал бы их сюда приносить?... Корво подошел к могилам и, склонив голову, неразборчиво произнес несколько слов. Я нерешительно приблизилась, не желая отвлекать серконосца. Но тут я разглядела, что именно лежало на могиле, и мне стало совершенно не до вежливости. — Это твое? — предельно спокойно спросила я у спутника, указывая на плиту, где лежали устрашающего вида маска и клинок странной конструкции. — Почему ты спрашиваешь? — покосился на меня Корво. — Твое, — уверенно произнесла я. Сделала пару шагов. И, как можно сильнее размахнувшись, ударила серконосца по щеке.
— Так это был ты. Это был ты тогда... — я помолчала, набирая в грудь воздуха. — Если бы ты только знал, как я тебя ненавидела все это время, — зловещим шепотом продолжила я, — если бы ты знал, что за поступки придется отвечать... Ты бы никогда не стал помогать лорду Брисби. Никогда бы не посмел проникнуть на мой бал. Никогда бы и ногой не ступил в мой особняк! Ты... — задохнувшись от негодования, я перевела дыхание и лишь после бессильно закончила: — Если бы ты только знал, как я ненавижу тебя. Корво, закрыв глаза, слушал, не проронив ни слова. Лишь когда кончилась моя тирада, он тихо спросил: — Леди Бойл?.. — Именно, Корво Аттано, именно. Некоторое время мы стояли в гробовом молчании. Затем серконосец сказал еще тише, чем до этого: — Мне жаль. — И это все, что ты можешь мне сказать?! — тут же взорвалась я. — Что тебе жаль?! Сначала ты отдаешь меня в рабство самому жестокому человеку на свете, заставляешь смотреть, как мир и все, что мне было дорого, умирает, а затем возвращаешься, обещаешь журавля в небе, приводишь в неведомые дали и говоришь, что тебе жаль?!.. Я отвернулась, меня била мелкая дрожь. — Ты даже хуже, чем тебя рисовали. Ты даже хуже Чужого, если уж на то пошло, — горько закончила я. Корво по-прежнему молчал. Ах, как мне хотелось, чтобы он сказал что-нибудь! Как мне хотелось выплеснуть все мои эмоции, которые сейчас разрывали меня на части, требуя выхода. Но Корво ничего не говорил, молчание закручивалось спиралью, все больше сжимаясь, и я, не выдержав, направилась обратно, заставляла себя идти ровно и прямо, а затем, когда серконосца заслонили перила лестницы, я побежала. Просто бежала без оглядки, забыв про всякую осторожность, не замечая даже, куда бегу, пока под ногами не забренчал металл. «Металл? Здесь?..» Не успела я обернуться, как на мой затылок обрушилась что-то тяжелое. В глазах сверкнуло, и я провалилась в черноту.
«Мир, зловещий и чужой, дрогнет под моей ногой». — воспоминания геймера
Первое, что я почувствовала, когда пришла в сознание — веревки, крепко стянувшие за спиной руки, впившиеся в кожу не хуже ножа. Было больно даже шевелить пальцами; ни о какой попытке выбраться не было и речи. За неимением лучшего я открыла глаза. И тут же пожалела об этом. Я сидела, опираясь спиной о стену, в углу помещения, которое можно назвать лишь одним словосочетанием: «тюремная камера». А такие камеры есть только в одном месте: в тюрьме Колдридж, связанной с дворцом с помощью моста. Так вот куда я забежала... Однако это лишь больше погружало меня в панику. За запертой решеткой мелькали тени людей, слышался какой-то разговор. Но кто бы стал жить в таком месте? И зачем им оглушать меня, тащить сюда, тратить хорошую веревку?.. Они даже не забрали оружие, от которого, впрочем, со связанными руками не было никакого толка... Ответ вошел в камеру через минуту. В сопровождении десятка Смотрителей он открыл дверь, подошел ко мне, сияя знакомой, покрытой шрамами лысиной, по-прежнему, как и вечность назад, держа правую руку за отворотом замызганного и потрепанного временем пальто. У меня перехватило дыхание. Казалось, будто бы там, за отворотом пальто, он сжал в руке мое сердце. — Хайрем? — наконец выдавила я из себя. Тот на секунду прикрыл глаза, вслушиваясь в звучание своего имени. — Да... — выдохнул Берроуз, — она именно так и говорила. С такими же интонациями. Моя Лидия... Какие сладостные времена тогда были, Лидия. Ты не представляешь, как я по ним скучаю. Как бы я хотел все вернуть обратно... Если бы я только мог уничтожить те записи прежде, чем до них добрался Аттано, — его лицо исказилось, когда он произнес это имя. — Если бы ты только знала, как я ненавижу его. Я испугалась, когда увидела эту гримасу ненависти. Неужели я выглядела точно так же, когда выплюнула в лицо серконосца те же слова?.. «Аттано не виноват, — вдруг подумалось мне. — Мы сами сделали из себя монстров». — ...Но я еще доберусь до него. Мы вместе будем пировать на его костях, — Хайрем улыбнулся. — Знаешь, Лидия, я и не надеялся уже тебя увидеть. Я слышал, что ты... Что... Берроуз замолчал, улыбка исчезала с его губ, а глаза уставились в пустоту. — ...Что ты мертва, — шепотом закончил он. — Но ты здесь. Живая, — он прикоснулся к моей щеке. Его рука была холодна как лед. — Этого не должно быть. Нет, не должно. Нет-нет-нет, это неправильно. На секунду он застыл, как будто в нерешительности, но затем уверенно продолжил, кивая одному из Смотрителей: – А впрочем, не беспокойся, я восстановлю порядок вещей. Сейчас я все исправлю. Я наконец проглотила ком в горле и хрипло спросила его: — Что ты собираешься делать? В общем-то, вопрос этот стал риторическим, как только я увидела, что принес Смотритель, но Хайрем предпочел все-таки ответить. — Ты должна быть мертва, моя дорогая. Мне жаль, но порядок вещей нельзя нарушать. Ты должна быть мертвой, и я тебя убью. — Но ведь это были просто слухи! — мой голос сорвался в визг, когда Берроуз направил на меня меч. — Но они же должны были на что-то опираться, — Хайрем безумно улыбнулся, разводя руками в стороны. Меч опасно раскачивался перед моими глазами. — Мне очень-очень жаль, детка. «Что мне делать. Что мне делать. Что мне делать, что сказать ему, как остановить?!» — Погоди-ка, — ухватилась я за мелькнувшую идею. — А я слышала, что ты мертв. Но вот ты жив, и стоишь передо мной. Это же не в порядке вещей. Хайрем замер, медленно убрал от моего лица меч. Задумался. И снова занес меч над моей головой. — Это не в твоем порядке вещей. «Нет. Нет-нет-нет, должен быть какой-то выход, я должна что-то ему сказать, как-то отвлечь, я не хочу умирать!» Паника окончательно захлестнула меня, я стала дергаться из стороны в сторону в тщетной попытке порвать путы. Берроуз покачал головой, глядя на меня: — Ты боишься меня? Неужели ты больше меня не любишь? Ну да, конечно же! — Хайрем горько рассмеялся. — Если бы ты по-прежнему любила меня, то стала бы искать хоть на краю света! Однако ты этого не сделала, — он с отвращением рассматривал меня, избитую и грязную, не достойную больше любви лорда-регента. — Что же, тогда ты вдвойне заслуживаешь смерти. Я хотела возразить, отмести прочь все эти нелепые домыслы, но не смогла выдавить и звука. Как он мог... Как... Я отвернулась, зажмурившись. Я не хотела больше видеть этого ублюдка. Пусть делает, что хочет. Потом я достану его хоть из-под земли, но заставлю ответить за свои слова и действия. «А сейчас я отвечаю за свои», — мелькнула грустная мысль, когда взвизгнул, опускаясь, клинок. Металл ударился о металл, и меч, звеня, упал на камни. Я, распахнув глаза, успела заметить у входа темную фигуру в маске Смерти, как на Смотрителей обрушился град болтов, сопровождающийся ударами меча. Все отвлеклись на Корво, и я тем временем, шипя от боли, пыталась разрезать веревки упавшим мечом. Когда же мне это наконец удалось, все уже было кончено. Хайрем, тяжело дыша, сидел у двери, обездвиженный и придавленный телами мертвых Смотрителей. — Вот мы и поменялись местами, — тихо сказала я, присев рядом. Кисти рук слушались очень плохо, каждое движение резало болью, но я заставила себя взять пистолет, добытый еще на Боттл-стрит. — И в порядке моих вещей ты все это время был мертв. Ты не представляешь, как я обрадовалась, когда увидела тебя десять минут назад. И ты понятия не имеешь, как больно ты мне сделал своими словами. Я встала, направила пистолет прямо Хайрему в лоб. Тот не сводил с меня глаз, полных ужаса и какого-то непонятного неверия, будто он сомневался — реально ли все то, что сейчас происходит? действительно ли он сейчас умрет от какого-то жалкого кусочка металла, от рук его бывшей женщины, которая должна была давным-давно погибнуть? Я на мгновение прикрыла глаза. Неужели я точно так же смотрела на него всего минуту назад? — И прежде, чем я нажму на курок, запомни одно негласное правило этого мира: есть слова, которые нельзя произносить вслух. Например, те, которые ты произнес последними, прежде чем опустить на мою голову меч. Запомни. Может быть, в каком-нибудь другом мире тебе повезет. Я выстрелила. Берроуз сполз по стене, оставляя на каменной кладке темный след. Я вздохнула, подняла с пола мой рюкзак, бегло проверив, все ли на месте, и кивнула Корво, который тактично держался в сторонке и между делом обшаривал трупы. — Учти, я никогда тебя не прощу, — предупредила я его, — однако что было, то прошло. Что толку об этом сейчас вспоминать. Корво кивнул в ответ, снял маску и пошел к выходу. Я поспешила за ним, бросив на Хайрема прощальный взгляд. До встречи в другом мире, дорогой.
« — Будь осторожен. Никогда не знаешь, что тебя ждет». – последняя просьба Святилища
— Что мы здесь делаем? — спросила я, с подозрением оглядывая сырые стены подвала. Очевидно, раньше здесь была пыточная, или же жилище палача. Повсюду валялись устрашающего вида инструменты, со стен капало, изъеденная ржавчиной решетка, отгораживающая часть помещения, давно лежала на полу, а камин, казалось, не топился уже сто лет. И посреди всей этой рухляди выделялась своей чистотой некая конструкция в углу комнаты, напоминающая маленький столик, вверх от которого тянулись два фиолетовых крыла из ткани. Корво, покопавшись в своих вещах, положил что-то на плоскую столешницу, и в глаза мне ударил знакомый нежно-голубой цвет. Ближе уголкам глаз голубой становился насыщенно-фиолетовым, а потом погружался в окруженную пеплом тьму. Перед глазами замелькали какие-то образы, цвета и предметы, все быстрее и быстрее, сливаясь в сплошное пятно, настолько яркое, что я предпочла зажмуриться. — Вот уж чего я точно не ожидал, — произнес рядом Корво. Я осторожно открыла глаза, оглядываясь.
{Эпилог}
«I hear you buzzing, a fly on the wall» — записка на неразборчивом морлийском
«Этот мир явно более продвинут в технологиях, чем наш. Мы бы наверняка потерялись, если бы не маленькая помощь Чужого напоследок. Здесь чуть ли не все решают деньги, которых у нас оказалось предостаточно. Через полчаса пребывания в новом мире у нас было все, чтобы не вызывать подозрения: квартира, документы, подходящая одежда и необходимый словарный запас. Этот мир в чем-то похож на наш, и мне, в общем-то, не хочется возвращаться. Корво иногда пытается смастерить Святилище, но его руны больше не работают, и вопрос, почему Чужой забросил нас сюда, видимо, останется без ответа». — Я почти дописала! — оповестила на всю квартиру Лидия. — Славно, а теперь, будь добра, ложись спать, тебе через два часа на работу. — Зануда, — женщина закрыла ноутбук и, дожидаясь, пока он уйдет в режим гибернации, продолжила размышлять. «Это, конечно, забавно — писать про свой мир на подобный конкурс. Однако... Я теперь хочу домой. Здесь слишком лениво, и ничего другого не остается, кроме как тешить себя развлекалочками». Ноутбук давно перестал шуршать, и Лидия, завернув на кухню за кофе, приземлилась на небольшой пуфик в гостиной. Ее преследовало ощущение неправильности происходящего. Этот мир казался вполне реальным, но иногда был так не похож на их предыдущую жизнь, что женщина невольно искала какой-то изъян. И сейчас ей казалось, что этот изъян или разрыв можно нащупать рукой, нащупать, открыть и пролезть внутрь, вернуться к привычной жизни Дануолла. Этот разрыв был близок как никогда прежде, но где именно он находится, Лидия так и не смогла понять. Ноутбук на ее столе тихо посапывал в надежде, что его скоро откроют.
Эпилог(.)
«Я верю, что я жизнь отдал для мира на земле». – записка плакальщика
«Однажды я все-таки не выдержала и попыталась утолить свое любопытство. – Интересно, что там делает Корво? – спросила я пустоту. – То же, что и всегда, – ответила та. – Пытается сделать мир лучше. – Но у него хотя бы что-нибудь получается? Ощущалось, что пустота усмехнулась. – Смотря что ты имеешь в виду. Смотря что ты хочешь услышать. Смотря что ты считаешь злом, а что добром. Все относительно. И мир тоже. – У мира много значений, – попыталась возразить я. – Вот именно об этом я и говорю». – Тебе так хочется узнать, что же он делает? – внезапно раздалось у Лидии за спиной. – Или ты хотела бы узнать, почему оказалась здесь? – Ну, на первый вопрос я уже получила ответ, пусть и слегка размытый, – ответила та, не пытаясь обернуться. – Так что да, почему я все еще здесь? – Ему нужна была сила, чтобы исправить мир. Мне же было скучно. – То есть, я лишь ставка? Объект спора? В ответ была лишь тишина. Лидия не выдержала и обернулась. За спиной никого не было.
Эпилог()
«Я верю, что я жизнь отдал для мира на земле». – записка плакальщика
«Однажды я все-таки не выдержала и попыталась утолить свое любопытство. – Интересно, что там делает Корво? – спросила я пустоту. – То же, что и всегда, – ответила та. – Пытается сделать мир лучше. – Но у него хотя бы что-нибудь получается? Ощущалось, что пустота усмехнулась. – Смотря что ты имеешь в виду. Смотря что ты хочешь услышать. Смотря что ты считаешь злом, а что добром. Все относительно. И мир тоже. – У мира много значений, – попыталась возразить я. – Вот именно об этом я и говорю». – Тебе так хочется узнать, что же он делает? – внезапно раздалось у Лидии за спиной. – Или же теперь, после столь длительного промежутка времени, тебя интересует нечто другое? – Все, что я теперь хочу знать… Почему? Почему он опять меня предал? – Он хотел исправить ошибку, которую когда-то совершил на маяке Кингспарроу. И он привел размен. Однако… Если тебя это утешит, ошибку он не исправил. Его ошибка будет жить, развиваться в теле той, на кого он тебя обменял. Он будет делать все, что в его силах, но ничего не сумеет исправить. Такие ошибки не могут быть выкорчеваны из вселенной – вот единственная вещь, которую он так и не смог понять. В воцарившемся молчании Лидия долго пыталась понять, что же она чувствует теперь к Корво. Злорадство? Сожаление? Или Корво к свежевозникшему чувству не имеет никакого отношения? Может, это благодарность Бездне за ответ? Или горечь оттого, что вообще что-то узнала о мире, куда больше никогда не вернется?
Epi_log
«И сказал Бог: "Прокляну". И проклял». — из рассказов с Боттл-стрит
Сияние Святилища постепенно тускнело, открывая взгляду Корво неприглядную картину. Прямо у его ног лежало растерзанное в клочья тело Лидии; все вокруг было забрызгано кровью. Было тихо, лишь Святилище, казалось, едва слышно урчало, впитывая в себя попавшие на него бурые капли. Корво досадливо прикрыл глаза: опять. Опять не вышло. Бездна не желает отдавать ему ту, что уже долгое время находится в ее объятьях. Урчание Святилища становилось все громче, все назойливее ездило по его ушам, как будто насмехаясь над очередной его неудачей. — Прекрати! — не выдержал Корво. — Тебе что, все еще мало? Кого тебе нужно привести, чтобы ты отдал мне Эмили, а, Чужой?! Ответом ему было лишь эхо его голоса в пустой пыточной, ровное сияние Святилища и навязчивое «кап-кап» воды, медленно падающей с подвальных стен.
Эпилог
«Ты поймешь, что все возможно, когда на пороге встанешь у дверей». — Карты Таро
После того, как Святилище обожгло Лидию своим светом, мир раздробился на мелкие осколки. Их начало, исток, рама, в которой они находились, было общим, но окончание отличалось. Сидя под небольшим деревцем глубоко в Бездне, Лидия видела, как медленно дробится в них ее отражение, какое разное оно в каждом осколке. И все это – она. Как странно было думать об этом под деревцем в никогда и нигде. — Но где же я настоящая? — тихонько произнесла Лидия. — Везде, — раздалось откуда-то сверху. Вскинув голову, женщина с трудом различила силуэт одетой в белое девочки, развалившейся на одной из ветвей. — То есть? — А я сама не знаю, - пожала та плечами, уронив на Лидию парочку листьев. – Просто вы все – настоящие, всамделишные. Лидия промолчала. Бездна успокаивающе переливалась вокруг зеркала, осколки которого продолжали медленно, неторопливо расползаться в стороны. Наверху беспокойно зашебуршились. — Эй, — нерешительно донеслось оттуда. — Ты, это… Останешься со мной? Мне одной тут скучно. Поиграем во что-нибудь… Один из осколков опустился так низко, что Лидия смогла увидеть отражение. Там она тоже сидела под деревом, но не одна. Они вместе с девочкой в белом раскрашивали смутно знакомого Лидии человека в маске, и женщина временами отвлекалась от рисунка, чтобы украдкой утереть слезы. Лидия печально улыбнулась. — Да, конечно, — ответила она, смахивая непрошенную слезинку.
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Разработчики приключенческой игры Dreamfall Chapters: The Longest Journey сообщили о том, что игру разобьют на пять эпизодов и выпустят по частям. Все те, кто поддержал игру на Kickstarter или с помощью PayPal, бесплатно получат все пять эпизодов, а остальные смогут приобрести Dreamfall Chapters по частям или целиком. Первый эпизод, озаглавленный Book One: Reborn выйдет осенью 2014 года для PC, Mac и Linux.
The WALRIDER, also known as an "Alp," or "Mara," or "Schrat," is a demonic creature of German origin that torments sleepers. They crouch on a sleeper's chest and crush the breath from him. The sleeper wakes terrified, paralyzed, and asphyxiating. The name "Mara" gives us the word "nightmare." Sexual assaults by the demon are rare, but it has been known to drink the milk from breasts of sleeping women, and blood from the nipples of sleeping men
... Вальридер - Мара Вальридер Мара ... *хватается за голову* Нет-нет-нет, никаких кроссоверов с Мором, нет-нет. абузщпщцруп ну вот Я все-таки упоролась х(
АПД: Всех попугаев раздала! Ждём оставшиеся рисунки) Вдохновения! Аааа! Так офигенно! Я вообще гиджинки люблю, но это - космос просто!
Есть ли среди моих прелестных пч-художников(и не пч) желающие поучаствовать в небольшом безобразии? Предлагаю "очеловечить" образы, которые я вам дам от щедрот своей царской души, бгг)
А темой будут попугайчики! Десять какаду в подборке тут или под морем ниже: читать дальше попугаи 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Кто хочет, отмечайтесь в коммах. право выбора имеют первые три юзера
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Так сказать, к слову о ощущениях. Я написала, что растет за марой, за шабнаком бурая твирь. А сейчас читаю статью в Хрестоматии: "...Также степняки считают, что твирь впитывает боль своего времени – вдохновение, ожидание перемен, страх, запах войны и другие настроения народа. Причем разная твирь всасывает разные веяния в разное время – так, кровавая твирь вопреки своему названию самая добрая из всех трав, бурая – самая страшная, черная отличается тоской, а ржавая – особенным чувством доисторической памяти."
Безумства нужно совершать - но крайне осторожно || Механический будильник, отстающий на пятьсот веков
Мара, мара, мара - звучит в Городе. Мара, мара, мара - Город зовет, Город жаждет, Город шепчет. Мара-мара-мара, где ты Мара-мара-мара, я знаю, ты рядом Мара-мара-мара, выходи Мара-мара-мара, выходи Мара слышит, мара чует, мара дрожит. Маре страшно Мара знает Мара не при чем Но кто мару будет слушать Мара, мара, мара, ты виновата - стелется по Городу. Мара, мара, мара, выходи Выходи, мара, и мы накажем тебя Ты виновна, мара, ты виновна Мара, виновата ты, мара, и никто не жалеет тебя Маре страшно, мара дрожит Мара бросается в Степь, мара зарывается в Степь Мара рыдает, и соленые слезы ее прорастают белой плетью Мара просит Степь - защити Мара просит Степь - помоги Мара просит Степь Мара просит, но Степь глуха Степь не защитит тебя - стелется из Города Степь не поможет тебе - ползет из Города Степь отвергла тебя - шепчет Город Степь - не твоя мать, и ты не ее дитя - глумится Город Мара рыдает, но не растет белая плеть из ее слез Мара рыдает, но не растет савьюр из ее слез Мара рыдает, но ничего больше не растет из ее слез Мара зарывается костяными пальцами в землю, но земля тверда и холодна Мара ломает о землю пальцы Маре уже не больно Мара встает Выходи, мара - говорит Город Поиграем, мара - говорит Город Накажем тебя, мара - говорит Город Никто не любит тебя, мара - говорит Город Никто не любит тебя, мара - эхо летит из Степи Никто не любит тебя, мара - эхо жжет мару изнутри Хорошо, говорит мара Я иду, говорит мара Мара идет Мара теребит обломанные кости пальцев Маре не больно Мара обещает себе - я вернусь, Степь Мара говорит себе - я отомщу, Город Мара шепчет - ждите Мара шепчет и растет бурая твирь за ее спиной