16.12.2013 в 20:34
Пишет  Кэналлийский Воронёнок:

О переводческом веселье.
Я так думаю, над идиотскими ляпами типа "голый кондуктор бежит под вагоном" не смеялся только ленивый. Но совершенству предела, как известно не бывает.

Гляжу вчера глазом некое произведение. Переводное. Обтекаемо выражаясь, со славянского языка на славянский же (как по мне, можно было и не париться вовсе).Но ведь и там умудряются наколбасить! Как вам фраза - "Поле покрылось благородным трупом"?

Поле, значит, покрылось. Трупом. Видимо, одним - но очень большим!

URL записи

Почему мне Шингеки вспоминаются? хДДД